本文圖片
2022年4月6日《莆田僑鄉時報》文獻名邦04版
本文圖片
“莆田二十四景”是指原莆田縣域內的二十四處景點 , 莆田縣撤銷后 , 則分屬荔城、城廂、涵江三區和湄洲島國家旅游度假區 。 “莆田二十四景”之名究竟出現于何時 , 具體是誰所擬定 , 前人說法不一 。 莆田末科進士前清翰林張琴20世紀40年代曾為著名畫家鄭景濤(海珊)作《莆陽廿四景圖冊·序》 , 文中說:“莆陽有廿四景 , 未知何人所評定 , 志闕無考 。 案其遺跡 , 殆出于前明 。 三百余年來滄桑幾變 , 不免有名勝就湮之感 。 ”張琴認為“二十四景”大概在明代已出現 , 而具體是誰評定 , 因文獻闕如 , 已難確考 , 作為諳熟鄉土文獻的博學進士 , 其說當非孤陋寡聞 。 另一傳說則認為“二十四景”是清初莆田進士林堯英或者林堯英、林堯華兄弟所擬定 。 如民國初雪髯氏在《莆陽古今名人題詠二十四景集序》中說:“清初邑紳林堯英昆仲 , 稱為當代名流 , 博雅之士 , 擬以邑之名勝 , 僻自山谷川流 , 遠至海隅僻壤 , 審定千古不朽之處 , 著為莆中佳景 。 若京師八景 , 維揚、姑蘇、嘉興、西湖之諸名勝 , 皆得以古今人之所膾炙者 , 列為景廿四 。 ”雪髯氏即清末民國間沿海吉了城布衣詩人李光榮 , 他嗜好輯錄莆仙名勝詩詠及地方文獻 , 有《興安風雅匯編》《莆田海疆志》等編著 。 在目前文獻闕如情況下 , 李氏之言 , 自可聊備一說 。
經過多年宣傳 , 如今大家對二十四景多已耳熟能詳 。 然而由于歲久文闕 , 今人對二十四景部分名稱含義已不甚明了 , 有的景點介紹以其他內容充塞 , 如“南山松柏”主要介紹廣化寺 , “湄嶼潮音”主要介紹媽祖祖廟 。 更嚴重的硬傷則是寫錯別字 , 豕虎傳訛而渾然不覺 , 如“穀城梅雪”錯作“榖城梅雪”“古囊列巘”錯作“古囊峢巘”等 。 此實有愧于先人 , 故特作此文以勘正 。
一、“穀城”不是“榖城”
本文圖片
矩形色塊
“穀城梅雪”景點在今荔城區黃石鎮 。 “穀”字今簡化字與“山谷”的“谷”合并 , 故可寫作“谷城梅雪” 。 莆田的谷城山本名國清山 , 俗名青山 , 舊傳有蜘蛛結網如圓城而又稱城山 , 城山之北地名黃石 。 據《素書》載 , 道教仙翁黃石公曾在谷城山傳兵書予漢代張良 , 故谷城山又稱黃石山 , 該山位于今河南南陽市方城縣獨樹鎮 , 又名方城山、北武當山 , 俗稱小頂山 。 莆田因為有地名黃石 , 好事者就把城山改稱谷城山 。 考南宋莆人陳宓有《城山松隱巖》詩云:“谷城巖穴似飛來 , 十里湖光鏡面開 。 ”明代林大輅《愧瘖集》中也有“谷城山 , 前定莊、后黃石”記述 , 可見谷城名稱的歷史亦頗為悠久 。 “穀城梅雪”本可簡寫作“谷城梅雪” , 但《莆田二十四景》一書文章卻都寫作“榖城梅雪” , 今門坊橫額所書亦作“榖城梅雪” , 另外還有“穀城宮”“穀城祖廟”匾額之“穀”字也都誤作“榖” 。 “穀”與“榖”的聲旁都是“” , 但前者形旁為“禾” , 后者形旁為“木” , 雖一筆之差 , 意義迥別 。 新版《現代漢語規范字典》特別注云:“‘榖’跟‘穀’(‘谷’的繁體)不同 , ‘榖’左下是一橫和‘木’ , ‘穀’左下是一橫和‘禾’ 。 ”“榖”字從木 , 乃是木名 , 即落葉喬木構樹;而“穀”字從“禾” , 乃稻谷之谷的繁體字 。 “穀”可簡化為“谷” , “榖”則沒有簡化字可寫 。 值得稱贊的是“穀城梅雪”和“穀城宮”文物保護碑刻文字無誤 。
- 瑪瑙|文玩中的這些“真假美猴王”,你知道嗎??(二)
- 招聘|中國廣電“校招”已開啟,招聘程序很嚴謹,滿足條件即可報名
- 蘭亭|一得齋記|春到蘭亭
- |“掌中三峰,田廣財生”是什么意思?三峰指的是啥?老祖宗的智慧
- |凡人微光,那些在夜幕中堅守的“春天”
- |一女子心情不好,趁男子釣魚直接扔磚頭,“就想干點不是人的事”
- 父親|預備警官以詩言志:“一身能擘兩雕弧”是我追隨的少年模樣
- 兩地|中日韓三國陶藝家線上切磋 “明州問陶”中韓兩地同步開幕
- |為啥會這樣?國產“偽日系”產品盛行幾十年!加個“の”就能大賣
- |“清渭樓”詩詞賞析(三)
