
文章插圖
1、《老子》原文:上善若水 。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道 。居,善地;心 , 善淵;與,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;動(dòng) , 善時(shí) 。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤 。
【老子原文及翻譯 老子怎么翻譯】2、譯文:最善的人好像水一樣 。水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng),停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近于“道” 。最善的人,居處最善于選擇地方,心胸善于保持沉靜而深不可測(cè) , 待人善于真誠(chéng)、友愛和無(wú)私,說(shuō)話善于格守信用,為政善于精簡(jiǎn)處理,能把國(guó)家治理好,處事能夠善于發(fā)揮所長(zhǎng),行動(dòng)善于把握時(shí)機(jī) 。最善的人所作所為正因?yàn)橛胁粻?zhēng)的美德 , 所以沒有過(guò)失,也就沒有怨咎 。
- 留侯世家原文及翻譯 文言文留侯世家原文及翻譯
- 孟子告子下原文及翻譯 文言文孟子告子下原文及翻譯
- 洛神賦原文及翻譯 文言文洛神賦的原文及譯文
- 書憤原文及翻譯 古詩(shī)書憤原文及翻譯
- 輪扁斫輪原文及翻譯 輪扁斫輪的文言文原文及譯文介紹
- 朱淑真晴和原文及翻譯 朱淑真晴和怎么翻譯
- 寓言四則原文及翻譯 寓言四則的原文是什么
- 李白蜀道難原文及翻譯 蜀道難文言文內(nèi)容
- 馬伶?zhèn)髟募胺g 文言文馬伶?zhèn)髟募胺g
- 鷸蚌相爭(zhēng)原文及翻譯 鷸蚌相爭(zhēng)原文及翻譯是怎樣的
