carrots是什么意思(carrots英語發音)
520這天,終于不是只有表白了 。
熱搜上,佟麗婭的520 :官宣離婚,字里行間,盡是灑脫 。
李現的520 :解辟謠釋,承認單身,略帶怨氣 。
哈哈哈……說起“現男友”,小宇首先想到的是他那個驚人的自律!
別看現在的他穿衣顯瘦脫衣有肉,小時候的他可是一度胖到200斤,后來通過運動健身,才逆襲成如今的國民男友 。
另外不知大家發現沒,他的微博簽名是一句英文:Stupid is as stupid does…
這是電影《阿甘正傳》中的經典臺詞 。
stupid/?stju?p?d/是“傻的,愚蠢的”意思,也可以作名詞表示“傻子、笨蛋” 。
在這句話中,兩個stupid均為名詞,第一個stupid指“傻、傻事”,第二個stupid表示“傻子、傻人” 。
這句話的直面意思是“傻人干傻事”,中文更多被譯為“傻人有傻?!保鋵嵅⒉粶蚀_ 。
來看看Free Dictionary的釋義:
One\\\'s actions indicate one\\\'s level of stupidity (or intelligence). The phrase was popularized by the film Forrest Gump.
一個人的行為顯示了他的愚蠢(或智力)程度 。
也就是,說這句話的人并沒有承認自己是傻瓜,而是否認自己沒有做傻事——人傻不傻,關鍵看他有沒有做傻事,“做傻事的才是傻瓜” 。
小宇找來《阿甘正傳》第一次出現這個表達的片段,也是阿甘和珍妮第一次見面時候:
媽媽告訴阿甘的這句話,其實很可能改自美國一句諺語:Handsome is as handsome does.
根據詞典的解釋,這句諺語意思是一個人的性格比他的外表更重要,“行為美才是真的美” 。
來看看詞典中的例子:
Would you go out with my friend Doug? know you don\\\'t think he\\\'s very good-looking, but he\\\'s just the nicest guy, and handsome is as handsome does.
你愿意和我朋友doug約會嗎?我知道你覺得他長得不好看,但他人最好了,俗話說行為美才是真的美 。
換句話說,這句諺語意在強調:一個人帥不帥,漂不漂亮,不是從長相上看出的,是從行為上體現的 。
同理,把handsome換成stupid,意思應該是:一個人笨不笨,傻不傻,不是從長相上看出的,是從行為上體現的 。
在電影《阿甘正傳》中,這句經典臺詞出現了好幾次,從整部電影的故事情節來看,媽媽絕不會教阿甘說什么“傻人有傻?!?,而是想告訴阿甘:別人只看表面,認為你傻,但你的行動卻說明,你并不傻 。
說回李現 。
作為一個非常handsome又一點都不stupid的人,感覺他用哪句都顯得很凡爾賽l啊 。
猜你喜歡
- 英孚英語學費價目表,英孚教育靠譜么
- 問價格英語怎么說三種 – 回答價格用英語怎么說
- 英孚教育學英語靠譜嗎 英孚教育成人英語收費
- 2021祝福語簡短創意英語 新年英語祝福語
- 學英語口語的app 大思英語官方下載
- 描寫圣誕節微信英語祝福語大全簡短文案 關于圣誕節微信英語祝福語大全
- 描寫早安暖心話英語短句大全簡短文案 關于早安暖心話英語短句大全
- 英孚英語級別 – 英孚測試16等級說明
- 英語可不是Happy Mothers' Day 母親節快樂用英語怎么說
- 專題片配音的吐字發音技巧有哪些?吐字發音的注意事項
