高級英語句子翻譯技巧 翻譯高級英語句子的實用技巧


1、在翻譯高級英語句子時,有多個代詞要使用刪減法;遇到固定的句型要找到相應的中文譯法;要注意句子中的主被動時態的轉換;學會分析句子的基本成分,抓住主干,再填充修飾的成分 。
2、拆分法 。當然,英譯漢的時候,就要采取完全相反的戰術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,并適當補充詞語,是句子通順 。最后,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標 。
【高級英語句子翻譯技巧 翻譯高級英語句子的實用技巧】3、省略翻譯法 。要求把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅 。

    猜你喜歡