前不久任天堂于日本舉辦了任天堂直面會 , 此次直面會可謂是重磅十足 , 其中更是有多款游戲驚艷亮相 , 如《塞爾達天空之劍HD》 , 《怪物獵人 崛起》等 , 當然了 , 還有萬眾期待的《Splatoon3》 。
《Splatoon》自發售以來 , 受到了不少NS玩家的追捧 , 由于其操作簡單 , 節奏明快 , 對抗性強 , 讓很多玩家愛不釋手 , 簡單的游戲機理配合上多樣的玩法 , 《Splatoon》可謂是打破常規的一款休閑游戲 。
只是此次任天堂直面會上的《Splatoon3》令中國玩家有些意外 , 那就是國內將這款游戲翻譯為了《斯普拉遁3》 。
【安卓十大耐玩單機手游 太空大戰游戲推薦】我勒個去 , 漢化究竟要不要這么懶?直接就音譯了?
《Splatoon2》在當時被廣大玩家稱為《噴射戰士2》 , 小弟就覺得這名字簡單又好聽 , 玩法就是互相噴油漆 , 又有一定的對抗性 , 叫噴射戰士十分合理 , 結果這次漢化直接就“斯普拉遁”了?
據網友稱 , 《斯普拉遁3》是港臺地區的翻譯 , 簡中譯名為《色噴樂涂》 , 小弟覺得還不如叫“樂色噴涂”和“屎不拉通”好了 , 更加的接地氣……
令人心痛的是 , 縱觀游戲發展史 , 這種漢化直譯并不少見 , 有許多直接驚掉了小弟的下巴 , 今天小弟就來帶大家看一下 , 究竟誰的翻譯 , 最為驚人!
鬼魂還是幽靈 , 對馬島傻傻分不清楚
《對馬島之魂》于去年7月17日在索尼Playstation平臺首發 , 該作剛發售就獲得了游戲媒體《Fami通》的滿分40分評價 , 同時各大媒體也對其進行高評價 , 在2020年TGA游戲大獎上 , 《對馬島之魂》更是獲得了年度最佳游戲的榮譽 。
然而就是這么一款極其出名的游戲 , 《對馬島之魂》剛開始的簡中譯名經歷了不少波折 。由于《對馬島之魂》的英文名為《Ghost of Tsushima》 , 直接翻譯過來就是“對馬島的幽靈” , 不少國內媒體在初期宣傳的時候直接套用了這個名字 。
小弟當初一臉懵 , 幽靈?難道這是一個驚悚類游戲?后來不少官方媒體也覺得“幽靈”這個詞會引來歧義 , 就將名字翻譯成了《對馬島之鬼》 , 小弟看到后更加驚訝了 , “鬼”?難道這是個僵尸類游戲?
港臺媒體更是頭鐵 , 直接使用了《對馬戰鬼》這個名字 , 小弟腦海里直接浮現了百鬼夜行的畫面……
不過隨著后續媒體對這款游戲名稱的優化 , 《對馬島之鬼》的名字也被逐漸優化成了《對馬島之魂》 。
震撼我媽 , 震撼全家 , 震撼你我他
《戰艦世界》作為一款老牌游戲 , 如今依舊有著不少活躍的玩家 , 由于這款游戲是俄羅斯硬核公司Wargaming出品 , 所以在引入國內時需要進行一下簡中翻譯 。
猜你喜歡
- 荒野行動安卓怎么切換日服
- 國際十大奢侈品牌男裝 國際品牌男裝十大排名
- 十大新型創業項目 新型創業項目
- 安卓系統的手機怎么關閉定位功能 5步教你快速關閉
- 曲面電視的優缺點有哪些,曲面電視十大排名介紹
- 運動童裝品牌排行榜,兒童運動裝十大品牌推薦
- 2021安卓手機最強殺毒軟件 小紅傘免費版怎么用
- sod歧化酶十大功效 超氧化物歧化酶
- 世界十大著名發明 都有不可替代的作用
- 山茶花的品種有哪些 十大著名茶花品種介紹
