題竹石牧牛 宋代:黃庭堅,所屬類型:詠物,抒情
子瞻畫叢竹怪石,伯時增前坡牧兒騎牛,甚有意態,戲詠 。
野次小崢嶸,幽篁相倚綠 。
阿童有尺箠,御此老觳觫 。
石吾甚愛之,勿遣牛礪角 。
牛礪角猶可,牛斗殘我竹 。
譯文及注釋 譯文
郊野里有塊小小的怪石,怪石邊長著叢竹子,挺拔碧綠 。
有個小牧童持著有尺長的鞭子,騎在一頭老牛背上,怡然自樂 。
我很愛這怪石,小牧童你別讓牛在它上面磨角;
磨角我還能忍受,可千萬別讓牛爭斗,弄壞了那叢綠竹 。
注釋
子瞻:蘇軾 。蘇軾工畫竹石枯木 。
伯時:李公麟,號龍眠居士,善繪人物與馬,兼工山水 。
野次:野外 。
崢嶸:山高峻貌 。這里代指形態峻奇的怪石 。
幽篁:深邃茂密的竹林 。語出屈原《九歌》:“余處幽篁兮終不見天 ?!边@里代指竹子 。
阿童:小童兒 。語出《晉書·羊祜傳》中吳童謠“阿童復阿童”句 。這里代指小牧童 。
箠(chuí):竹鞭 。
御:駕馭 。
觳觫(húsù):恐懼害怕得發抖狀 。語出《孟子·梁惠王》 。這里以動詞作名詞,代指牛 。
礪角:磨角 。
殘:損害 。
賞析 宋代繪畫藝術特別繁榮,題畫詩也很發達,蘇軾、黃庭堅都是這類詩作的能手 。此詩為蘇軾、李公麟合作的竹石牧牛圖題詠,但不限于畫面意象情趣的渲染,而是借題發揮,憑空翻出一段感想議論,在題畫詩中別具一格 。
詩分前后兩個層次 。前面八句是對畫本身的描繪:郊野間有塊小小的怪石,翠綠的幽竹緊挨著它生長 。牧牛娃手執有尺長的鞭子,駕馭著這頭龍鐘的老牛 。四句詩分詠石、竹、牧童、牛四件物象,合組成完整的畫面 。由于使用的文字不多,詩人難以對詠寫的物象作充分的描述,但仍然注意到對它們的外形特征作簡要的刻劃 。“崢嶸”本用以形容山的高峻,這里拿來指稱石頭,就把畫中怪石嶙峋特立的狀貌顯示出來了 。“篁”是叢生的竹子,前面著一“幽”字寫它的氣韻,后面著一“綠”字寫它的色彩,形象也很鮮明 。牧童雖未加任何修飾語,而稱之為“阿童”,稚氣可掬;點明他手中的鞭子,動態亦可想見 。尤其是以“觳觫”一詞代牛,更為傳神 。按《孟子·梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳觫,若無罪而就死地 ?!边@是以“觳觫”來形容牛的恐懼顫抖的樣子 。畫中的老牛雖不必因恐懼而發顫,但老而筋力疲憊,在鞭子催趕下不免步履蹣跚,于是也就給人以觳觫的印象了 。畫面是靜態的,它不能直接畫出牛的觳觫,詩人則根據畫中老牛龍鐘的意態,憑想象拈出“觳觫”二字,確是神來之筆 。詩中描寫四個物象,又并不是孤立處理的 。石與竹之間著—“倚”字,不僅寫出它們的相鄰相靠,還反映出一種親密無間的情趣 。牧童與老牛間著一“御”字,則牧童逍遙徜徉的意態,亦恍然如見 。四個物象分成前后兩組,而在傳達寧靜和諧的田園生活氣息上,又配合呼應,共同構成了畫的整體 。能用寥寥二十字,寫得這樣形神畢具,即使作為單獨的題畫詩,也應該說是很出色的.
猜你喜歡
- 寄題王才臣南山隱居六首·腴亭原文、作者
- 雜畫四絕其一原文、作者
- 巫山一段云其一原文、作者
- 蘇養直與四僧書簡帖贊原文、作者
- 題妓展僧僧像原文、作者
- 送度支留后若侍御之歙州,便赴信州省覲原文、作者
- 蟬古詩虞世南詩詩意 蟬古詩虞世南詩的意思和原文
- 一篋磨穴硯原文翻譯 一篋磨穴硯原文是什么
- 冬日與彭贊禮永年登冶亭原文、作者
- 月夜放舟追次蘇長公金山寺回文詩韻原文、作者
