思邊 / 春怨 唐代:李白,所屬類型:女子,懷人,相思
去年何時君別妾?南園綠草飛蝴蝶 。
今歲何時妾憶君,西山白雪暗秦云 。
玉關去此三千里,欲寄音書那可聞?
譯文及注釋 譯文
還記得我們去年什么時候分別的嗎?那是南邊花園綠草地上飛蝴蝶的時候——春天 。
現在,你知道是什么季節了嗎?冬天已經到了,西山頂的白雪在云層下更顯幽暗 。
玉門關離我這里有三千里地,我想給你寄封信,恐怕你也難得一見 。
注釋
去年:剛過去的一年 。唐杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地 。”
南園:泛指園圃 。晉張協《雜詩十首》其八:“借問此何時,蝴蝶飛南園 。”綠草:亦即春日之時 。
今歲:今年 。唐元稹《賦得數蓂》詩:“堯年始今歲,方欲瑞千齡 。”
西山:王琦注云:“即雪山,又名雪嶺,上有積雪,經夏不消 。在成都之西,正控吐蕃,唐時有兵戍之 。”(《李太白全集》卷二十五)吐蕃是公元七至九世紀時藏族建立的政權,控制青藏高原一帶地區 。在松贊干布時期,吐蕃曾與唐通使修好,后來關系逐漸惡化,雙方互有攻伐,唐朝廷不得不派重兵駐守 。杜甫有“西山白雪三城戍”(《野望》),李商隱有“雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍”(《杜工部蜀中離席》),諸句皆可為證 。白雪:即寒冬之日 。秦云:秦地之云,此暗指思婦家在秦地 。秦,泛指陜西,唐人詩中往往特指長安 。
玉關:即玉門關,漢朝故址在敦煌西北小方盤城,六朝移至今甘肅安西縣雙塔堡附近 。漢代大將霍去病破月氏,開玉門關,自此成為中國與西域分界的關隘 。北周庾信《竹杖賦》:“玉關寄書,章臺留釧 。”
音書:音訊,書信 。二句言音訊不通,存亡難知 。
創作比較 此詩約作于唐玄宗天寶初年(742—744)李白在長安待詔時期 。安旗《李白全集編年注釋》系此詩于天寶二年(743) 。
賞析 【思邊/春怨原文、作者】“去年何時君別妾,南園綠草飛蝴蝶 。”開頭兩句,是思婦對去年與丈夫離別時情景的追憶 。這兩句妙在不純用敘述筆調,而采用思婦自問自答的寫法,顯得波峭有致 。“南園”一句,因是化用晉代詩人張協“蝴蝶飛南園”(《雜詩十首》其八)的詩句,故“南園”可理解為某處的一所花園,未必實有所指 。其時正當春天,南園里綠草如茵,百花盛開蝴蝶在花叢中翩翩飛舞 。一對即將離別的夫妻,面對如此良辰美景,尤其是看到那成雙作對的蝴蝶,不禁觸景生情,肝腸寸斷 。但這種哀傷情緒并未在字面上流露出來,詩人描繪的反而是一派明媚的春光,這正是王夫之在評論《詩經·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”四句時所說的“以樂景寫哀”(《姜齋詩話》卷上)的手法,從而把哀傷之情反襯得更為強烈 。對這對夫妻家在何處、為何事離別、丈夫又去向何方等問題詩中均未作交代 。這就給讀者設置了懸念,也為引出下二句埋下了伏線 。
猜你喜歡
- 代簡答黃應期太常原文、作者
- 奉和御制南郊禮成原文、作者
- 送弟子伍秀才赴舉原文、作者
- 甕盡原文、作者
- 代葛沙門妻郭小玉作詩二首其二原文、作者
- 點絳唇·一夜東風原文、作者
- 塞下曲古詩帶拼音 塞下曲原文及翻譯介紹
- 海棠春題美女圖為閨人稱壽原文、作者
- 黃儀部庭翠其一原文、作者
- 山居次韻六首用起句題其一原文、作者
