解連環·玉鞭重倚原文、作者

解連環·玉鞭重倚 宋代:姜夔,所屬類型:寫人,分別,孤寂
玉鞭重倚 。卻沈吟未上,又索離思 。為大喬、能撥春風,小喬妙移箏,雁啼秋水 。柳怯云松,更何必、十分梳洗 。小郎攜羽扇,那日隔簾,半面曾記 。
西窗夜涼雨霽 。嘆幽歡未足,何事輕棄 。問后約、空指薔薇,算如此溪山,甚時重至 。水驛燈昏,又見在、曲屏近底 。念唯有、夜來皓月,照伊自睡 。
譯文及注釋 譯文
清晨步出驛舍,即將離開所愛的人,重新跨馬揚鞭走上旅程,卻沉吟徘徊,回蕩起無限離情別緒,牽絆得難以遽去 。姊妹二人不愧天香國色,大喬善鼓琴,小喬妙解彈箏,姊妹為送別演奏出動聽的樂曲,有的如春風拂袖,有的似寒雁悲鳴、流水嗚咽 。她們的體態楊柳般柔弱,發髻輕云般蓬松,風姿動人,更不必著意梳妝 。記得她話別之言:“還記得初次見面那天,隔著簾兒看見您攜了羽扇而來的樣子 。”
當時西窗簾前雨過天晴,涼意襲人,感嘆歡聚未久,為何又輕易分離 。女子追問后會之約,何時歸來重聚,只徒然指花為期,勉強安慰對方,如此美好的山川,何時再能重來呢?所在水邊驛站的燈光昏黃,而同那人共聚的曲折畫屏忽又閃現在眼前 。想來今晚那人兒只有皎潔的月光,照她獨自就寢了 。
注釋
解連環:詞牌名 。雙調一百零六字,前后片各五十三字 。前片十一句,五仄韻;后片十句,五仄韻 。
大喬、小喬:三國時東吳“橋公兩女,皆國色也 。策自納大橋,瑜納小橋 。”(《三國志·**·周瑜傳》)“橋”常又寫作“喬” 。這里,大喬、小喬代指作者合肥戀人姊妹 。
雁啼:彈古箏,古箏有承弦之柱斜列如雁行,故云 。
半面:指初次見面 。
雨霽(jì):雨過天晴 。
指薔薇:謂指薔薇花以為期 。杜牧《留贈》詩:“不用鏡前空有淚,薔薇花謝即歸來 。”周邦彥《氐州第一·波落寒汀》詞:“也知人懸望久,薔薇謝、歸來一笑 。”
曲屏近底:曲折的畫屏跟前 。
創作背景 此詞當為姜夔離開合肥后,在旅途中的驛舍里追念與合肥戀人分手情景而作的惜別之詞 。夏承燾、吳無聞《姜白石詞校注》:“詞當是作者離合肥后,在‘水驛燈昏’的旅途中所寫 。”
賞析 姜白石作詞一絲不茍,體悟到自然的妙境 。他在其所著《詩說》中言:“詩之不二,只是不精思耳 。不思而作屬多亦奚為?”他的詞也體現了布局精致,用詞精致的特點 。即選擇現成調名,也往往有所用意 。此詞調名“解連環”,正喻示著主題 。
“玉鞭重倚 。卻沉吟未上,又縈離思 。”起筆三句,點出事因 。卻字轉折有力,刻畫出將漸行漸遠而又不忍遠去的內心沖突 。又字亦可玩味 。雖說又縈離思,只在這里停留了片刻,何曾片時忘懷 。離思為何?“為大喬能撥春風,小喬妙移箏,雁啼秋水 。”這里用三國時東吳國色大喬、小喬喻指合肥戀人姊妹 。臨別前,姊妹倆為行人作臨行踐別的最后一次演奏,姐姐撥動琵琶,妹妹彈起箏,訴說衷曲 。句中“春風”二字代指琵琶及其演奏技藝 。王安石《明妃曲》:“含情欲說獨無處,傳與琵琶心自知 。黃金捍撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒 。”黃庭堅《次韻和答曹子方雜言》:“侍兒琵琶春風手 。”雁字切箏,以箏承弦之柱斜列暗合雁行 。由春風與雁,營造出琵琶聲如春風流拂、箏聲如雁唳秋江的音樂意境,使此詞有象外之象之妙 。“柳怯云松,更何必、十分梳洗 。”柳怯,喻體態柔弱,云松,喻發髻蓬松,四字狀女子在情郎將要離開時梳妝無意的狀態,亦暗示出女子之美 。粗服亂頭,不掩國色,又何必梳妝整齊呢 。接上來三句,用小字領起女子的話語 。“小郎攜羽扇,那日隔簾,半面曾記 。”半面指初次見面 。那時的相見是遮遮掩掩羞羞答答的樣子 。語短情深,聲吻宛然 。女子緬懷初次見面,實嘆惋輕易離別 。追憶他們第一次見面時的難忘印象,又可見其愛情之深摯纏綿 。

猜你喜歡