
【石灰吟翻譯及賞析 石灰吟翻譯及賞析及及原文】1、譯文:石灰石經過千錘萬鑿從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事 。即使粉身碎骨也毫不懼怕,只要把高尚氣節留在人世間 。
2、賞析:這是一首托物言志詩 。作者以石灰作比喻,表達自己為國盡忠,不怕犧牲的意愿和堅守高潔情操的決心 。作為詠物詩,若只是事物的機械實錄而不寄寓作者的深意,那就沒有多大價值 。這首詩的價值就在于處處以石灰自喻,詠石灰即是詠自己磊落的襟懷和崇高的人格 。首句“千錘萬鑿出深山”是形容開采石灰石很不容易 。次句“烈火焚燒若等閑” 。“烈火焚燒”,當然是指燒煉石灰石 。加“若等閑”三字,又使人感到不僅是在寫燒煉石灰石,它似乎還象征著志士仁人無論面臨著怎樣嚴峻的考驗,都從容不迫,視若等閑 。第三句“粉骨碎身渾不怕” 。“粉身碎骨”極形象地寫出將石灰石燒成石灰粉,而“全不怕”三字又使我們聯想到其中可能寓有不怕犧牲的精神 。至于最后一句“要留清白在人間”,更是作者在直抒情懷,立志要做純潔清白的人 。于謙為官廉潔正直,曾平反冤獄,救災賑荒,深受百姓愛戴 。明英宗時,瓦剌入侵,明英宗被俘 。于謙議立明景帝,親自率兵固守北京,擊退瓦剌,使人民免遭蒙古貴族再次野蠻統治 。但英宗復辟后卻以“謀逆罪”誣殺了這位民族英雄 。這首《石灰吟》可以說是于謙生平和人格的真實寫照 。
3、原文:
《石灰吟》
于謙 〔明代〕
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑 。
粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間 。
猜你喜歡
- 醉翁亭記原文及翻譯 這個介紹真的很全面
- 渡荊門送別思想感情 渡荊門送別古詩內容及翻譯
- 賀新郎用前韻送杜叔高原文翻譯 賀新郎用前韻送杜叔高原文翻譯是什么
- 君子務本 本立而道生 孝弟也者,其為仁之本與。 翻譯
- Unlove you歌詞翻譯
- 英語完型a heroic driver原文翻譯
- 古文翻譯:莊子行于山中,見大木,枝葉茂盛,伐木者止其旁而不取也.
- 陳與義的<雨晴>翻譯誰有?
- “準備好了嗎”用英語怎么翻譯
- 有石灰粉的橘子能吃嗎
