酒泉子·長憶西山原文、作者

酒泉子·長憶西山 宋代:潘閬,所屬類型:懷念,寫景,寫山
長憶西山,靈隱寺前三竺后,冷泉亭上舊曾游,三伏似清秋 。
白猿時見攀高樹,長嘯一聲何處去?別來幾向畫闌看,終是欠峰巒!
譯文及注釋 【酒泉子·長憶西山原文、作者】譯文
我常常回憶靈隱山的風光,那里的靈隱寺、天竺山、冷泉停我都曾經游覽過 。山里氣候宜人,就算是三伏天也如清秋般涼爽 。
時常看見白猿攀上高樹,長嘯一聲便不見了蹤影 。告別西山之后,我曾多次將所見美景畫下來,但始終覺得畫中峰巒不如實景美麗 。
注釋
酒泉子:詞牌名,原為唐教坊曲 。有二體:一見于敦煌曲子詞,雙調四十九字 。宋代潘閬依之,因憶西湖風景而作,故一名《憶余杭》 。一多見于《花間集》,自四十字至四十五字,句法用韻彼此大同小異 。此二體均以平韻為主,間入仄韻 。
西山:即靈隱山,一名武林山 。上有北高峰 。
三竺: 山名 。有上竺、中竺、下竺之分,各建有寺 。
冷泉亭:唐時建,在飛來峰下 石門澗旁 。幾行游,一作“舊曾游” 。
三伏:初伏、中伏、末伏的總稱 。夏至后第三個庚日是初伏第一天,第四個庚日是中伏第一天,立秋后第一個庚 日是末伏第一天 。通常也指從初伏第一天到末伏第十天的一段時間 。三伏 天一般是一年中天氣最熱的時期 。三伏也用來特指末伏 。
白猿:相傳晉代慧理曾養白猿于飛來峰西的呼猿洞 。
嘯:撮口長呼 。
畫闌:彩繪的闌干 。此代指畫廊 。
欠峰巒:欠,欠缺;不足 。此指畫中 的山巒不夠美 。
創作背景 本首詞的具體創作時間不詳 。潘閬曾寓居錢塘(杭州),宋真宗時,潘閬起復為官,后來沒有再回杭州 。他“長憶”而唱《酒泉子》,當是這時期的詞作 。
賞析 這首詞寫對杭州西山的回憶 。上片以“三伏似清秋"寫出靈隱寺、玲泉亭古木參天,涼爽宜人;下片以白猿攀樹,長嘯遠去,寫靈隱山冷清幽靜,最后以畫不如真景,反襯靈隱山峰巒之美 。該詞詞意含蓄沉穩,繪景采用白描、想像和反襯等表現手法,清幽神奇,自然美感 。
“長憶西山”,起句點明題旨,然后直接進入回憶 。“靈隱寺前三竺后”句用兩個地名詞和兩個方位詞,帶出了寺前山后的一切風景點 。后來蘇軾《靈隱前一首贈唐林夫》詩用“靈隱前,天竺后,兩澗春淙一靈鷲”來寫此間景物,便是脫胎于潘閬的 。“冷泉亭上舊曾游”,冷泉在靈隱寺前 。上句是遠景大景,這句是近景小景;在展現了廣闊的背景以后,再專門回味游覽冷泉這一名勝時的情形,自然也有舉一點以見全貌的作用 。以上兩句是全篇中唯一正面寫景的地方,但句中只標明地點方位和說明舊日曾經親游,至于這里的風景到底怎樣美好,作者卻不直說 。這樣寫可以讓讀者馳騁想象,他們有可能填補出比任何筆墨、色彩都多得多、美得多的景象來,這是藝術空白的妙用 。“三伏似清秋”,意思是說在這里游憩,即使酷熱的三伏天也如清爽的秋日 。如果說前兩句寫景只點出景在哪里,是使用了藝術的拙筆的話,那么這一句在無邊的美景之,上精心捕捉山光物態的神韻,則使用了藝術的巧筆 。

猜你喜歡