
日語中同一個詞語會根據情景及對象有很多種叫法以下是姐姐的一些常用叫法:お姉さん(おねえさん)one-san(一般稱別人的姐姐)お姉ちゃん(ねえちゃん)one-jyan(一般稱自己的姐姐(一般女用))姉ちゃん(ねえちゃん)ne-jyan(一般稱自己的姐姐(一般男用))姉(あね)ane(比較平常的說法 , 家里人這樣說都可以吧 , 一聽就知道關系是親戚 , 或關系比較密切的 , 要不然這樣叫就比較失禮了)姉貴(あねき)aneki(比較流氓的用語 , 比如說黑社會里的大姐大)LZ所寫的“あねうえ”就是在“姉”(あね)之后加上了“うえ”一詞做后綴 。“うえ”一詞可作為稱呼長上時附加的敬語 , 因此樓主的寫法是對的 , 而且也的確是很霸氣的一種說法~
【姐姐用日語怎么說?】
猜你喜歡
- 加濕器里面的水第二天還可以用嗎?
- 膠干了怎么軟化在用
- nova3e和哪一個手機殼通用
- 中國電信的4G制式
- 修補玩具用什么膠水
- 誰知道奧斯維辛集中營納粹黨用毒氣室殺猶太人的電影名字叫什么,有能看到殺人畫面的
- 聲卡轉換器起什么作用
- 新買的桑蠶絲衣服深色的要用鹽水泡嗎?
- 有使用過佳合家美活力霜的嗎?使用感覺怎么樣?
- 10萬落地自動擋家用車推薦?
