一百五日夜對月 【一百五日夜對月原文、作者】唐代:杜甫,所屬類型:寒食節,離愁,思念
無家對寒食,有淚如金波 。
斫卻月中桂,清光應更多 。
仳離放紅蕊,想像嚬青蛾 。
牛女漫愁思,秋期猶渡河 。
譯文及注釋 譯文
沒有家人一起過這寒食節,此時的眼淚也像金波一樣涌動不止 。
如果砍去了月中的桂樹,月亮的光輝會更加清澈皎潔吧?
月亮偏在離別時散播光澤,想必思念故人會使得妻子為之蹙眉吧 。
牛郎織女愁思漫漫,每年秋天七夕尚能團聚,而我何時才能與家人團聚?
注釋
一百五日:即寒食日 。
無家:沒有房舍,沒有家庭 。此處說的是沒有家人和自己在一起 。
寒食:即寒食節,亦稱“禁煙節”、 “百五節”,在農歷冬至后一百零五日,清明節前一二天 。
金波:形容月光浮動,因亦即指月光 。
斫(zhuó)卻:砍掉 。一作“折盡” 。月中桂:指的是傳說中月宮所植的桂樹,此處暗用了吳剛伐桂的神話故事 。
清光:清亮的光輝 。此指月光 。
仳(pǐ)離:別離 。舊指婦女被遺棄而離去 。
紅蕊:紅花 。
想像:意思是想念故人的樣子 。嚬(pín):同“顰”,皺眉,蹙眉,使動用法,使……蹙眉的意思 。
青蛾:舊時女子用青黛畫的眉 。南朝宋劉鑠《白纻曲》:“佳人舉袖輝青蛾,摻摻擢手映鮮羅 。”
牛女:即牛郎與織女 。這里寫關于牛郎織女的故事 。
秋期:指七夕 。牛郎織女約會之期 。
創作背景 這首詩作于公元757年(唐肅宗至德二載)寒食節,當時正值安史之亂,詩人身在長安(今陜西西安) 。詩人不說寒食,是由于冬至離妻出門,近計算其日,足見離家之久與思妻之久 。
賞析 此詩作于詩人困居長安時期,它同《月夜》一樣抒發了夫妻二人分隔兩地的離情,同時也透露了天下亂離才會造成家人分離的社會現實 。全詩通過神話故事和浪漫想象,運用巧點題、偷春格等藝術表現手法,表達自己在寒食之夜思念親人的悲傷之情,詩中神話的運用既展現了詩人的精神世界,又極具浪漫主義色彩,獨具特色,堪稱兼具了思想情感真實博大和藝術手法圓融貫通的佳作 。
“無家對寒食,有淚如金波”這兩句詩是交待作者當時仍然被困在淪陷的長安,而妻兒卻都在鄜州,不知生死,所以此處說“無家”實際上是指沒有家人在身邊,也不知家人生死的意思 。詩中首句“寒食”二字與題目中的“一百五日”相互照應 。第二句“有淚如金波” 。“有淚”同上文的“無家”相對,表現出親人離散的悲哀 。“金波”指的是月光撒入水中猶如金波 。在這一句中,杜甫實際上是借“金波”來說自己的淚水 。月光入水而金光閃爍,自己此時的眼淚也像金波一樣涌動不止 。這也是詩人對安史之亂造成人民流離失所的無聲控訴 。
猜你喜歡
- 中秋對月戲呈覓舉諸兄原文、作者
- 念奴嬌八月初七夜對月呈李湘北太史原文、作者
- 秋夜對月原文、作者
- 六月六日夜原文、作者
- 弟第一百五十三原文、作者
- 對月分韻得清字原文、作者
- <1418個日日夜夜>與<偉大的衛國戰爭>有沒有什么不同的地方?
- 莫使金樽空對月是什么意思 莫使金樽空對月應該是什么意思
- 南園對月與孔汝錫原文、作者
- 蔓越莓對月經有什么影響?吃了蔓越莓真的會導致月經推遲嗎?
