古文《東食西宿》的譯文是什么?


古文《東食西宿》的譯文是什么?


《藝文類聚》卷四十引《風俗通》:“俗說齊人有女,二人求之 。東家子丑而富,西家子好而貧 。父母疑不能決,問其女,定所欲適 。……女便兩袒,怪問其故 。云:‘欲東家食,西家宿 。’” 譯文: 傳說:“齊國有個女兒,有兩家男子同時來求婚 。東家的男子長得丑但是很有錢,西家的男子長得俊美但是很窮 。父母猶豫不決,便征詢女兒,“要她自己決定愿意嫁給誰要是難于啟齒,不便明說,就袒露一只胳膊的方式,讓我們知道你的意思 。” 女兒便袒露出兩只胳膊 。父母親感到奇怪就問其原因 。女兒說:“想在東家吃飯,在西家住宿 。” 這就是所謂兩袒的傳說啊!。。。這則寓言它辛辣地嘲諷了貪得無厭的人
【古文《東食西宿》的譯文是什么?】

    猜你喜歡