
【古詩關山度若飛前面一句是什么 關山度若飛出處及翻譯】1、“關山度若飛”上一句“萬里赴戎機” 。
2、出自:蘭詩/木蘭辭
【作者】佚名 【朝代】南北朝譯文對照
唧唧復唧唧,木蘭當戶織 。不聞機杼聲,唯聞女嘆息 。
問女何所思,問女何所憶 。女亦無所思,女亦無所憶 。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名 。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征 。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭 。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
萬里赴戎機,關山度若飛 。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣 。將軍百戰死,壯士十年歸 。
歸來見天子,天子坐明堂 。策勛十二轉,賞賜百千強 。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉 。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳 。當窗理云鬢,對鏡帖花黃 。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎 。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
3、譯文
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布 。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息 。問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么 。我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么 。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字 。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征 。到各地集市買駿馬,馬鞍和鞍下的墊子,馬嚼子和韁繩,馬鞭 。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音 。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲 。行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快 。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們經過無數次出生入死的戰斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸 。歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞) 。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上 。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉 。父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭) 。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來 。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊 。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發,對著鏡子在額上貼好花黃 。出門去見同營的伙伴,伙伴們都很吃驚,同行數年之久,竟然不知道木蘭是女孩子 。雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別) 。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔?
猜你喜歡
- 分類古詩、古詩分類
- 有哪些描寫送別感人場面的古詩名句
- 崔顥《黃鶴樓》創作背景及詩意賞析 黃鶴樓古詩翻譯及原文
- 有關落日余暉的8首醉美落日詩 描寫落日余暉的唯美古詩詞
- 表達孟郊考中進士后的狂放之情 登科后孟郊古詩的意思
- 雨的詩句古詩 有什么關于雨的詩句
- 有關相思的詩句 相思的古詩范文
- 西湖歌舞幾時休全詩 題臨安邸古詩介紹
- 稚子弄冰古詩的意思翻譯 一起來了解
- 關于戰士們的家國情懷的古詩 關于家國情懷名言警句
