古詩”呦呦鹿鳴,食野之蘋,。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”為什么是”我”彈奏音樂,而不是”嘉賓”?


古詩”呦呦鹿鳴,食野之蘋,。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”為什么是”我”彈奏音樂,而不是”嘉賓”?


【古詩”呦呦鹿鳴,食野之蘋,。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”為什么是”我”彈奏音樂,而不是”嘉賓”?】最直接的證據是看語法 。很常見的承上省略 , 即這后一句主語同上一句 , 還是“我” 。還可以看古代士禮 。作為一種“身份證明” , 樂器、武器、祭器等都不能隨便借用、混用的 , 禮器要換主人 , 那是大事;《禮記》《左傳》等書可證 。想象一下 , 去做客帶一包禮器 , 顯然是不合時宜的;而主人招待時不拿出點與身份相稱的物事 , 也不象話 。直至唐宋 , 家妓仍然是這個傳統 。

    猜你喜歡