白居易杭州春望古詩帶拼音版

《杭州春望》是唐代詩人白居易所寫的一首七律 。此詩對杭州春日景色作了全面的描寫,把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就像用五色彩筆,畫出一幅工麗雅致的畫圖,流溢著濃郁活潑的生活情趣 。全詩八句,前六句一句一景,最后兩句為一景 。七處景色都靠“望”字把它們聯在一起,構成一個完整的畫面 。

白居易杭州春望古詩帶拼音版


1、白居易杭州春望古詩帶拼音版h醤g zhōu chūn w鄋g
杭州春望
t醤g d鄆:b醝 jū y?/span>
唐代:白居易
w鄋g hǎi l髐 m韓g zh鄌 shǔ xi?,h?jiāng dī b醝 t?q韓g shā。
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙 。
tāo shēng y?r?wǔ y鷑 mi鄌,liǔ s?chūn c醤g sū xiǎo jiā。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家 。
h髇g xi?zhī l韓g kuā sh?d?,qīng q?gū jiǔ ch鑞 l?huā。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花 。
shu?kāi h?s?xī n醤 l?,cǎo lǜ q鷑 yāo yī d鄌 xi?/span>。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜 。
(注:斜因為押韻不能讀xi椋飫鋃磷?span style="color: rgb(255, 0, 0);">xi帷?/span>)
白居易杭州春望古詩帶拼音版


2、白居易杭州春望翻譯譯文
杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護江堤上踏著松軟的白沙 。
呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家 。
紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花” 。
是誰開辟了通向湖心孤山的道路?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜 。
注釋
望海樓:作者原注云:“城東樓名望海樓 。”
堤:即白沙堤 。
【白居易杭州春望古詩帶拼音版】伍員:字子胥,春秋時楚國人 。其父兄皆被楚平王殺害 。伍員逃到吳國,佐吳王闔廬打敗楚國,又佐吳王夫差打敗越國,后因受讒毀,為夫差所殺 。民間傳說伍員死后封為濤神,錢塘江潮為其怨怒所興,因稱“子胥濤” 。歷代立祠紀念,叫伍公廟 。連立廟的胥山也稱為“伍公山” 。
蘇小:即蘇小小,為南朝錢塘名妓 。西湖冷橋畔舊有蘇小小墓 。
紅袖:指織綾女 。
柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也 。”南宋吳自牧的《夢梁錄》卷一八說:“杭土產綾曰柿蒂、狗腳,……皆花紋特起,色樣織造不一 。”
青旗:指酒鋪門前的酒旗 。沽酒:買酒 。
梨花:酒名 。作者原注云:“其俗,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’ 。”案此二句寫杭州的風俗特產:夸耀杭州產土綾“柿蒂”花色好,市民趕在梨花開時飲梨花春酒 。
白居易杭州春望古詩帶拼音版

猜你喜歡