【幫忙翻譯“楚狂接輿躬耕以食。其妻之市未返……今者王使使者齎金百鎰。”】

楚狂接輿親自種田來供自己吃,他的妻子到集市上沒有回來……現在大王派遣使者雙手捧著黃金百鎰 。注:楚狂接輿是春秋時楚國的隱士 。接輿是他的名字,平時“躬耕以食”,佯狂不仕,所以也被人們稱為稱楚狂接輿 。鎰:古代重量單位,合二十兩(一說二十四兩) 。本文出自《韓詩外傳卷》
猜你喜歡
- 求:《歸田錄》自序翻譯
- 《冰與火之歌——權力的游戲》,作品,作者簡介。
- 在修改QQ密保時 出現此網頁包含的內容將不使用安全的HTTPS連接傳送,可能危及到整個網絡的安全”
- 張家港市梁豐高級中學住宿條件怎么樣?幾點熄燈?作業來得及做完嗎?梁豐前輩們幫幫忙。。詳細一點哦
- “我本無心空對月”的下一句是什么?
- “禺”字怎么讀?
- 酒酣胸膽尚開張的意思 酒酣胸膽尚開張原文及翻譯
- 有必要參加"科云杯"財會職業能力大賽嗎
- qq語音怎么取消自動翻譯
- 管莊子刺虎古文翻譯
