唐多令·雨過水明霞原文、作者

唐多令·雨過水明霞 宋代:鄧剡,所屬類型:寫景,孤獨,感傷,愛國
雨過水明霞 。潮回岸帶沙 。葉聲寒、飛透窗紗 。堪恨西風吹世換,更吹我、落天涯 。
寂寞古豪華 。烏衣日又風 。說興亡、燕入誰家 。惟有南來無數雁,和明月、宿蘆花 。
譯文及注釋 譯文
大雨過后,霞光將水面照得十分明亮,潮水從江岸上退去后,岸上留下些許沙痕 。落葉聲聲,寒意穿透窗紗 可恨西風將世代吹換,更將我吹落到天涯 。
昔日豪華之地今天已經寂寞蕭條,烏衣巷口太陽叉向西落去 。說歷史興亡,燕子飛入誰家?只有往南飛回的無數大雁,在明月下,棲宿在蘆花叢中 。
注釋
唐多令:詞牌名,又名《糖多令》《南樓令》《箜篌曲》等 。雙調,六十字,上下片各五句四平韻 。
水明霞:彩霞照亮了水面 。
西風吹世換:以季節變換暗示朝代的更替 。
豪華:用形容詞代指金陵,因其是六朝的京城,以豪華著稱 。
烏衣:即烏衣巷,金陵城內街名,位于秦淮河之南 。
賞析 【唐多令·雨過水明霞原文、作者】此詞和《浪淘沙》(疏雨洗天清),蓋出于同時 。從兩詞所抒發的感慨、所描繪的景象和所創造的意境來看,都極為相似 。
“雨過水明霞,潮回岸帶沙 。葉聲寒,飛透窗紗” 。一場大雨洗過天空,夕陽風照彩霞映得水面格外明亮;大潮洶涌,在漫過海灘后又漸漸退去 。江岸邊留下了些許沙痕 。聲聲落葉,飛快地透過窗紗,使詞人感到秋意襲身,時令已由夏入秋了 。這是一幅凄涼的黃昏秋江圖 。恰值兵敗被擄之后,作者面對著此情此景,哪能不倍加傷感呢?
“堪恨西風吹世換,更吹我,落天涯” 。“西風”既作為一種自然物的實寫,又象征著蒙古統治者侵略勢力 。時代變革、朝廷更換,鄧剡抱定不再仕元的決心,天下之大,哪有立足之地?詞人把自己比做被西風吹落天涯的枯葉,也很恰切 。北朝的樂府民歌《紫騮馬歌辭》云:“高高山上樹,風吹葉落去 。一去數千里,何當還故處?”它用風吹落葉比喻流落飄蕩的情狀,反映人民在戰亂中逃亡景象 。形象鮮明,深沉悲憤 。“天涯”意謂極言其遠,以托出詞人欲歸不能的哀怨 。
詞人在上片極言自己如落葉飄零,無根無緒,意在引出下片中作者表達的寂寞心情 。
“寂寞古豪華,烏衣日又風 。說興亡,燕入誰家?”建康(今南京),是煙柳繁華地,也是南宋王朝賴以阻擋蒙古南侵的一道屏藩 。蕭條得使詞人生寂寞、衰歇之感 。此詞帶有幾分嘲諷意味,不只是一味悲慨而已 。借燕子飛入新巢,喻指許多南宋遺民變節奉敵 。作者大悲慨之中,懷有深深的嘲諷 。更表明他不仕新朝,堅守節操的心聲 。

猜你喜歡