蒹葭原文、翻譯

蒹葭 唐代:杜甫 , 所屬類型:感慨 , 時間 , 歲月
摧折不自守 , 秋風吹若何 。
暫時花戴雪 , 幾處葉沉波 。
體弱春風早 , 叢長夜露多 。
江湖后搖落 , 亦恐歲蹉跎 。
譯文及注釋 譯文
蒹葭面對摧殘不能夠保全自我 , 又被瑟瑟秋風吹著該怎么辦 。
只是在極短的時間里盛開花朵 , 很快葉子就會沉入水中 。
在形體柔弱的時候春風拂過都嫌來得早 , 在生長成密叢時夜里的寒露又多了 。
即使衰敗后花葉搖落 , 還擔心歲月虛度 。
注釋
蒹葭:植物名 , 即蘆荻 , 蘆葦 。蒹 , 沒有長穗的蘆葦 。葭 , 初生的蘆葦 。一般生長于沼澤、河沿、海灘等濕地 。
摧折:摧殘折斷 。
自守:保衛自己 , 堅守自我 。
若何:怎么辦 。《新唐書》有“詔不許 , 若何?”
花戴雪:暗指花開 。蘆葦花為灰白之色 , 花開如同頂著白雪 。
蹉跎:失意 , 虛度光陰 。
江湖后搖落:此處江湖引申為退隱 。賈島《過唐校書書齋》詩“江湖心自切 , 未可掛頭巾 。”
作者 【蒹葭原文、翻譯】杜甫(712-770) , 字子美 , 自號少陵野老 , 世稱“杜工部”、“杜少陵”等 , 漢族 , 河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人 , 唐代偉大的現實主義詩人 , 杜甫被世人尊為“詩圣” , 其詩被稱為“詩史” 。杜甫與李白合稱“李杜” , 為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來 , 杜甫與李白又合稱“大李杜” 。他憂國憂民 , 人格高尚 , 他的約1400余首詩被保留了下來 , 詩藝精湛 , 在中國古典詩歌中備受推崇 , 影響深遠 。759-766年間曾居成都 , 后世有杜甫草堂紀念 。

    猜你喜歡