
【前赤壁賦原文及翻譯 快來這里看完整的介紹】1、原文:壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下 。清風徐來,水波不興 。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章 。少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間 。白露橫江,水光接天 。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然 。浩浩乎如馮(píng)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙 。
于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之 。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光 。渺渺兮予懷,望美人兮天一方 。”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之 。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷 。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦 。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌 。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ) 。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù) 。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮 。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終 。知不可乎驟得,托遺響于悲風 。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也 。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取 。惟江上之清風,與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適 。”
客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó) 。肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí) 。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白 。
2、譯文:壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩 。清風陣陣拂來,水面波瀾不起 。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章 。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動 。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際 。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過浩瀚無垠的茫茫江面 。浩浩淼淼好像乘風凌空而行,并不知道到哪里才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境 。
在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來 。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上 。我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方 。”有會吹洞簫的客人,配著節奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續不斷 。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣 。
猜你喜歡
- 衡山福嚴寺二十三題為梓上人賦其十九御書閣原文、作者
- 王太古令郎有父風即賦原文、作者
- 唐多令甲午生日感賦原文、作者
- 中尼鐵路喜馬拉雅山隧道有多長
- 食用無花果竟然有這些好處?食用無花果前需要注意這幾點!
- 成都景點排名前十 成都景點排名前十有哪些
- 情態動詞后面跟動詞的原形,如果前面是第三人稱 ,后面要不要跟三單形式 請舉例說明 急急急
- 孕前檢查妻子的注意要點?
- 劉知監端午前一日以詩送甜苦筍末章有謝絕香蒲與酒壺之句以五絕句送酒其三原文、作者
- 方口鞋前面擠腳怎么辦
