入朝曲原文、作者

入朝曲 南北朝:謝朓,所屬類型:贊頌,江南,抒懷
江南佳麗地,金陵帝王州 。
逶迤帶綠水,迢遞起朱樓 。
飛甍夾馳道,垂楊蔭御溝 。
凝笳翼高蓋,疊鼓送華辀 。
獻納云臺表,功名良可收 。
譯文及注釋 【入朝曲原文、作者】譯文
江南美麗富饒,女子靈秀,金陵曾經被很多帝王作為主要都城 。
城墻環繞著蜿蜒曲折的護城河,綠波蕩漾,風光旖旎,層層高樓,鱗次櫛比 。
氣勢軒昂的屋脊夾著皇帝專用的道路,楊柳的柳蔭遮掩住流經宮苑的河道 。
舒緩的笳聲,輕而密的鼓聲送著我坐的華麗車輛 。
我立身朝堂,進獻的忠言被采納,功名利祿都可以得到 。
注釋
金陵:東吳、東晉、劉宋都曾建都金陵,故稱之為“帝王州“ 。金陵,又稱建康、建業,今南京市 。
逶迤:形容水流彎曲 。帶:環繞 。
迢遞:高峻巍峨貌 。朱樓:紅樓 。
飛甍(蒙):凌空欲飛的屋脊 。甍,屋脊 。馳道:專供皇帝行走的御道 。
御溝:流經宮苑的河道 。崔豹《古今注》:“長安御溝謂之楊溝,謂植高楊于其上也 。”
凝笳:舒緩的笳聲 。翼:送 。高蓋:高高的車蓋 。此指高車 。
疊鼓:輕而密的鼓聲 。華辀(zhōu周):華麗的車輛 。
獻納:建言以供采納 。云臺,漢宮高臺名 。漢光武帝曾以南宮云臺作為召集群臣議事之所,后遂用以借指朝廷 。表,臣下向皇帝陳情言事的一種文體 。
創作背景 公元490年謝脁27歲,青年詩人對功名事業和前途充滿了信心 。這年八月,隨王蕭子隆為荊州刺史,謝脁遷鎮西功曹并轉文學 。赴荊州途中,他奉隨王教寫下了《鼓吹曲》十首 。這首《入朝曲》便是其中的一篇 。
鑒賞 這首詩刻畫了帝都金陵(今南京)的富麗繁華和心系功名的進取精神,既是一曲頌歌,也是一幅壯麗的圖畫 。不管是何種情感意趣,都可以借山川景物來表現,而且達到情景交融的境界 。造境宏偉高敞,措筆秀麗工整,語言清鮮流麗,反映出了青年謝朓積極進取的精神品格和非同尋常的藝術功力 。
青年詩人以“頌藩德”為由頭,滿懷激昂的**熱情和積極的功名事業心,縱筆描繪金陵帝都的富麗堂皇和繁榮昌盛,氣勢軒敞,格調高昂,雅為后人所稱道 。
首聯總攬形勢,虛筆入篇 。“江南”句言地理形勢,“金陵”句言歷史變遷 。當時揚州,轄有江南廣大土地,山川秀麗,物產富饒,統稱江南 。金陵即今南京市,為春秋時楚武王所置 。秦始皇時,即有望氣者稱“金陵有王者之氣” 。而從三國孫吳到南朝蕭齊,也有四朝建都于此 。可見金陵作為帝王之州,歷史悠久 。所以,詩人飽含激情,熱烈贊頌當朝都城坐落在風光秀麗的江南佳麗之地,具有輝煌而悠久的帝都歷史 。這兩句,一從空間橫面著墨,描繪都城建業的地理形勢;一從時空縱面措筆,概覽金陵帝都歷史遷延,筆觸間閃爍著顯赫、輝煌的氣派,富于氣勢 。

猜你喜歡