江城子·西城楊柳弄春柔原文、作者

江城子·西城楊柳弄春柔 宋代:秦觀,所屬類型:宋詞三百首,宋詞精選,婉約,愛情,懷人,感傷,離情
西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收 。猶記多情、曾為系歸舟 。碧野朱橋當日事,人不見,水空流 。
韶華不為少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓 。便作春江都是淚,流不盡,許多愁 。
譯文及注釋 譯文
西城的楊柳逗弄著春天的柔情,讓我想起離別時的憂傷,眼淚止不住的流 。還記得當年你為我拴著歸來的小舟 。綠色的原野,紅色的小橋,是我們當時離別的情形 。而如今你不在,只有水在獨自流淌 。
美好的青春不為少年時停留,離別的苦恨,什么時候才能停止?等到柳絮飄飛、落花滿地的時候,我登上樓臺 。即使這滿江春水都化作眼淚,也流不盡,依然有愁苦在心頭 。
注釋
江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠” 。唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞 。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻 。
弄春:謂在春日弄姿 。
離憂:離別的憂思;離人的憂傷 。
多情:指鐘情的人 。
歸舟:返航的船 。
韶華:美好的時光 。常指春光 。
飛絮:飄飛的柳絮 。
春江:春天的江 。
賞析一 首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫景,實則有深意 。因為這柳色,通常能使人聯想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別 。“弄春柔”的“柔”字,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意 。賦予無情景物以有情,寓擬人之法于無意中 。“楊柳弄春柔”的結果,便是惹得人“動離憂,淚難收” 。以下寫因柳而有所感憶:“猶記多情曾為系歸舟 。碧野朱橋當日事,人不見,水空流 。”這里暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長亭之柳,所以當年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發生 。那時候,一對有情人,就踏過紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別 。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風景不殊,人兒已天各一方了 。“水空流”三字表達的惆悵是深長的 。
過片“韶華不為少年留”是因為少年既是風華正茂,又特別善感的緣故,所謂說“恨悠悠,幾時休?”兩句無形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次 。“飛絮落花時節一登樓”說不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁 。”這是一個極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中 。這比喻不是突如其來的,而是逐漸匯合,水到渠成的 。
此詞寫柳,妙“弄春柔”一語,筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無意中出之,化無情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙引而不發,語氣微婉,最后由景觸發一個巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡 。

猜你喜歡