沁園春·試望陰山 【沁園春·試望陰山原文、作者】清代:納蘭性德,所屬類型:寫景,抒情,愁苦
試望陰山,黯然銷魂,無言徘徊 。見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地無埃 。碎葉城荒,拂云堆遠,雕外寒煙慘不開 。踟躕久,忽砯崖轉石,萬壑驚雷 。
窮邊自足秋懷 。又何必、平生多恨哉 。只凄涼絕塞,峨眉遺冢;梢沉腐草,駿骨空臺 。北轉河流,南橫斗柄,略點微霜鬢早衰 。君不信,向西風回首,百事堪哀 。
譯文及注釋 譯文
遙望塞外的陰山,不禁讓人無限傷懷,徘徊不語 。只見幾座青峰高聳入云,仿佛離天只有幾尺的距離,眼前黃沙遍地,不見一絲塵埃 。碎葉城早已荒蕪,拂云堆也遙遠得看不見,只看見飛翔云外的雕鷹和凝聚著寒冷的霧氣 。我正在這里徘徊不前,忽然聽到山崖上巨石撞擊的聲音,就像是萬丈深壑里發出的隆隆雷聲 。
邊塞的荒涼叫人看了愁苦滿懷,更何況我平生的惆悵已經很多了 。想到王昭君凄涼出塞,美人已去,但青冢猶存,而那掩埋在荒漠野草中的,是燕昭王為迎接天下賢達而筑的黃金臺的遺跡、河流依然向北流去,北斗斗柄仍是橫斜向南,愁苦的人已經未老先衰,兩鬢已生出星星白發 在秋風中回首往事,愁苦滿懷 。
注釋
沁園春:詞牌名,雙調,一百一十四字 。上片十三句,四平韻;下片十二句,五平韻 。一韻到底,前半闋四五句,六七句、**句,后半闋三四句,五六句,七八句均要求對仗 。
陰山:今河套以北、大漠以南諸山的統稱 。
簇:簇擁,** 。幾簇:叢集的樣子 。
匝(zā)地:滿地,遍地 。
碎葉城:唐代古城,在今吉爾吉斯斯坦共和國的托克馬克市附近 。
拂云堆:古地名,在今內蒙古自治區境內,堆上有中受降城,并建有拂云祠 。
雕:雕鷹 。慘不開:聚成一片愁慘、凄涼的景象 。
踟躕:徘徊不前 。
絕塞:極遠的邊塞 。蛾眉遺冢(zhǒng):謂古代和親女子之墓 。駿骨:駿馬之骨 。
斗柄:即構成北斗星斗柄的三顆星 。
創作背景 康熙二十一年(1682年)八月,納蘭容若隨副都統郎坦、公彭春等人“覘梭龍”,即偵察東北雅克薩一代羅剎勢力的入侵情況,途中思家心切,寫下這首《沁園春》 。
賞析 上片描繪塞外風光驚心動魄的場面 。起句“試望陰山”,先廓定視野,繼后寫“試望”的心境和感受:“黯然銷魂,無言徘徊 。”“無言徘徊”形象地描畫出心潮翻涌,無限思緒的情態 。這第一韻是全詞的基礎,以下全由此展開 。第二三韻視野極為開闊 。由“見”字領起“青峰幾簇,去天才尺”,寫山嶺高聳密集;“黃沙一片,匝地無埃”,寫朔漠遼闊無邊 。底下連舉唐代西域兩個名鎮“碎葉城”和“拂云堆”,并分別述以“荒”和“遠” 。“碎葉城”距陰山數千里之遙,試想不可目及,神思則可;“拂云堆”雖近在陰山南麓,但由于“雕外寒煙慘不開”,故目見也難 。盡管如此,但這兩句意象宏闊,為全詞設下雄偉悲壯的氛圍 。詞趣的流脈在踟躕良久感慨良久的深沉情緒中,在雄偉悲壯的氛圍里靜靜地流淌 。突然,訇然聲響,撼地搖天:“忽砯崖轉石,萬壑驚雷” 。這一韻僅比李白《蜀道難》的詩句多出一個“驚”字 。納蘭驅使古人,得心應手,于茲可見 。這一聲巨響,應是巨石滾人山谷其聲轟鳴所致,從而在巨響中暫結上片 。
猜你喜歡
- 沁園春其二偶興同程村羨門作原文、作者
- 賦月潭主人荷花障 沁園春原文、作者
- 沁園春荔枝原文、作者
- 沁園春·莫信人言原文、作者
- 沁園春山莊即事原文、作者
- 將《沁園春.雪》書法用A4紙打印
- 沁園春雪賞析
- 沁園春聽梧軒夜集仍疊前韻原文、作者
- 次劉后村 沁園春原文、作者
- 沁園春舟中九日次韻原文、作者
