求離去之原日文全平假名歌詞

歌名:離去之原
歌手:4円
作詞:4円
作曲:4円
【求離去之原日文全平假名歌詞】サリシノハラ
離開之原
大抵な事じゃ挫けない 仆は君と共にある
不會因為小事就受挫,你就和我在一起
周末改札の向こう 銀河一等星の輝き
在周末檢票口的另一端,有著銀河一等星的光輝
戯言なんて無視しなよ
玩笑話什么的就無視吧
人はヒヨリミなんだ しょうがない
嘛就是墻頭草啊,沒辦法的
60兆の細胞×君の快感を
60兆的細胞×你的快感
見せてくれ、
請讓我看看吧
新しいトビラの前で 獨りで寂しくないかな
在新的那扇門前,一個人也不會孤單吧
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
會想著「干脆就,死了算了」之類的嗎
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未來でも
即使這樣還是喜歡你哦,就算是再怎么骯臟的未來
隠したい過去があっても
又就算有著想要隱藏的過去
大抵の事じゃ砕けない 仆は君と共にある
不會以為小事就心碎,你就和我在一起
最前列で手をふるよ 都內一等星の笑顏に
在最前排揮著手哦,露出都內一等星的笑容
ないものだって強請(ねだ)りなよ
就算是沒有的東西也強求它吧
君は貪欲なんだ しょうがない
因為你很貪心啊 沒辦法的
60兆の細胞×君の危うさを
60兆的細胞×你的不安穩
ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
戴上貓耳的你身上,輕飄飄的圍裙洋裝
嗚呼 戀のタメイキは 季節を越えて
啊啊,憐愛的嘆息越過季節
どれだけ君を脫がせて 畫面にキスしてみても
不管再怎么脫下你的外層試著去親吻畫面
ただ 交わらない 目と目
只有不會相對的雙眼
思った以上に 君の目は
超過想像的,你的眼睛
獲物狩るような 銳い眼つきだ利眼神
有著像是捕捉獵物般的,銳利眼神
思った以上に その肩は
超過想像的那副肩膀
裏も表も少女を極めてた
無論內外都是極度的少女
やっと君に會えたのに
好不容易才見到你的
剝がされるまで時が100倍速だ
在直到被拆開為止時間是100倍速流動
觸りたい 觸りたいよ もう一度
好想觸碰到,好想觸碰到 再一次
君の軟(やわ)い 手の平に
碰到你那,柔軟的手掌
新しいトビラの前で 獨りで寂しくないかな
在新的那扇門前,一個人也不會孤單吧
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
會想著「干脆就,死了算了」之類的嗎
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未來でも
即使這樣還是喜歡你哦,就算是再怎么骯臟的未來
構わないから/我也無所謂
我也無所謂
ねえ 仆はここだよ どんなに小さな存在でも
吶 我就在這里哦,就算是再怎么渺小的存在
君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても
就算被你犯下的過錯,給刺傷致死了
ここにいるからね
我還是在這里哦

求離去之原日文全平假名歌詞


歌手4円演唱的這首歌曲《離去之原》的歌曲總時長為4分31秒,歌手發行的《for》專輯之中收納了這首歌曲,專輯于2013年5月04日開始發行,專輯包含了八首歌曲 。
《離去之原》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優秀作品之一,這首歌曲發行之后,深受歌迷的追捧 。歌手鹿乃演唱這首歌曲,收納于其專輯《離去之原》之中,專輯收納了一首歌曲,專輯于2014年1月1日開始發行 。

猜你喜歡