
【始得西山宴游記原文及翻譯 原文及譯文是怎么寫的】1、原文:自余為僇人,居是州,恒惴栗 。其隙也,則施施而行,漫漫而游 。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到 。到則披草而坐,傾壺而醉 。醉則更相枕以臥,臥而夢 。意有所極,夢亦同趣 。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特 。
2、今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之 。遂命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止 。攀援而登,箕踞而遨,則凡數州之土壤,皆在衽席之下 。其高下之勢,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱 。縈青繚白,外與天際,四望如一 。然后知是山之特立,不與培塿為類 。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮 。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入 。蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸 。心凝形釋,與萬化冥合 。然后知吾向之未始游,游于是乎始 。故為之文以志 。是歲,元和四年也 。
3、譯文:我自從成為有罪的人,住在這個州里,就常常恐懼不安 。如有空閑時間,就慢慢地行走,無拘束地游玩 。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的盡頭 。幽僻的泉水,奇異的山石,沒有一處僻遠的地方不曾到過 。到了目的地就分開草而坐下,倒盡壺中酒,一醉方休 。醉了就互相枕著睡覺,睡覺了就做夢 。心里有向往的好境界,夢里也就有(在這種境界中獲得的)相同的樂趣 。睡醒了就起來,起來了就回家 。我以為凡是這個州的山有奇特形狀的,我都游過了;可是我還未曾知道西山的奇異特別 。
4、今年九月二十八日,我因坐在法華寺西亭,眺望西山,才指點著覺得它奇特 。于是命令仆人渡過湘江,沿著染溪,砍伐荊棘,焚燒亂草,一直到山頂才停下 。(我們隨后)攀援登上山頂,隨意坐下觀賞,附近幾個州的土地,就全在我們的坐席之下了 。這幾州的地勢高低不平,高處是深山,低處是洼地,像蟻封,像洞穴,(看上去)只有尺寸之遠,實際上有千里之遙 。(這為千里之內的景物)聚集、緊縮、累積在眼下,沒有什么能夠隱藏 。
猜你喜歡
- 梁王宅侍宴應制同用風字原文、作者
- 呂子北泉精舍宴集其二原文、作者
- 冬夕與諸公宴集賢梅學士西齋分得今夕何夕探原文、作者
- 婚宴邀請詞 婚宴邀請詞列述
- 適合在中秋節晚會之前的暖場音樂以及宴會時的音樂有哪些?
- 升學宴答謝詞簡短家長 升學宴家長答謝詞50字范文
- 鴻門宴之后項伯的結局 鴻門宴上項伯為什么救劉邦
- 最強蝸牛至尊晚宴活動怎么用 是用來干什么的
- 恩賜樂游園宴應制原文、作者
- 瑤池春宴圖原文、作者
