
【木蘭辭翻譯 木蘭辭的原文】1、譯文
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布 。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息 。問木蘭在想什么?在惦記什么?木蘭答道:我也沒在想什么,也沒在惦記什么 。昨天晚上看見了征兵的文書,君主在大規模征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字 。父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰 。
在集市各處購買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭 。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音 。早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰馬啾啾的鳴叫聲 。
不遠萬里奔赴戰場,飛一樣跨過一道道的關隘,越過一座座的山峰 。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上 。將士們身經百戰有的為國捐軀,有的轉戰多年得勝歸來 。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂論功行賞 。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財物 。天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉 。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。開我東閣、西閣的門,坐在我的床上 。脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前的女兒裝,面對窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發,額上貼上花黃 。出門去見一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚,征戰同行這么多年,竟然不知木蘭是個女子 。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時常動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認 。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
2、原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶織 。不聞機杼聲,唯聞女嘆息 。(唯 一作:惟)
問女何所思,問女何所憶 。女亦無所思,女亦無所憶 。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名 。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征 。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭 。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
萬里赴戎機,關山度若飛 。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣 。將軍百戰死,壯士十年歸 。
歸來見天子,天子坐明堂 。策勛十二轉,賞賜百千強 。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉 。
猜你喜歡
- 把圖片的泰文翻譯成中文是什么意思?
- 王者榮耀花木蘭臺詞 王者榮耀花木蘭臺詞是什么
- 若入前為壽翻譯 若入前為壽翻譯是什么
- 木蘭花慢·問東城春色原文、作者
- 翻譯《史記商君列傳》 從“公孫鞅乃隨西入秦”到“遂滅商君之家
- 蓋士人讀書文言文翻譯蓋意思 蓋士人讀書文言文原文
- 小娃撐小艇偷采白蓮回描寫的是一件什么事 池上原文內容及翻譯
- 釋義是什么意思 釋義詞語的翻譯
- 星象儀中文版的歌詞 不是翻譯,是漢語的歌詞!!!……
- 宋辭給霍慕沉送手表情節在哪一章?
