賀新郎·懷辛幼安用前韻原文、作者

賀新郎·懷辛幼安用前韻 【賀新郎·懷辛幼安用前韻原文、作者】宋代:陳亮,所屬類型:惜別,相思,憂國憂民
話殺渾閑說 。不成教、齊民也解,為伊為葛 。樽酒相逢成二老,卻憶去年風雪 。新著了、幾莖華發 。百世尋人猶接踵,嘆只今兩地三人月 。寫舊恨,向誰瑟 。
男兒何用傷離別 。況古來、幾番際會,風從云合 。千里情親長晤對,妙體本心次骨 。臥百尺、高樓斗絕 。天下適安耕且老,看買犁賣劍平家鐵 。壯士淚,肺肝裂 。
創作背景 宋孝宗淳熙十五年(公元1188年)歲末,陳亮頂風冒雪,跋涉數百里,從浙江永康去到江西上饒探訪多年不見的好友辛棄疾 。別后二人曾作《虞美人》同韻詞多首反復贈答 。陳亮意猶未盡,不久又用前韻作此詞寄懷辛棄疾 。據詞中“卻憶去年風雪”一語,知作于淳熙十六年 。
鑒賞 上片抒寫別后相思之情 。起句“話殺渾閑說!”滿心而發,肆口而成,蓋隱應辛棄疾答詞中“硬語盤空誰來聽?記當時、只有西窗月”一語,謂去年相敘雖得極論天下大事,然于此“岌岌然以北方為可畏,以南方為可憂,一日不和,則君臣上下朝不能以謀夕”(陳亮《戊申再上孝宗皇帝書》)之時,雖有壯懷長策,亦無從施展,說得再多都只是閑說一場罷了 。“不成教、齊民也解,為伊為葛?”緊承前語,補明“話殺渾閑說”的原因 。意謂伊尹、諸葛亮那樣的事業,只有在位者才能去做,平民百姓是無法去做的,所以說盡了等于沒說 。此言亦對辛棄疾寄詞中稱許陳亮“風流酷似,臥龍諸葛”一語而發 。其時陳亮尚為平民百姓,辛棄疾則久被罷黜,故有此慨嘆 。恢復之事既不得施行,英雄之人卻日趨衰老,思念及此,更增憂懼,故接下乃云:“樽酒相逢成二老,卻憶去年風雪 。新著了、幾莖華發 。”此言復應辛棄疾答詞中“老大那堪說”及“我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪”數語,其中蘊含著深厚而復雜的感情:既有去年風雪中抵掌談論的歡欣,也有眼前關山阻隔互相思念的痛苦,還有同遭讒沮而早生白發的悲憤 。“百世”句用《莊子·齊物論》“萬世之后而一遇大圣,知其解者,是旦暮遇之也”及《戰國策·齊策三》“千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若隨踵而至也”語意,極言相知之難 。夫萬世遇之尚如旦暮,則百世遇之自如接踵,而知己之人,豈是接踵可得?是以見其難也 。
此語言簡意賅,復多曲折,然無板滯晦澀之病,表現出運用典故的高超技巧 。“三人月”一語則用李白《月下獨酌》“舉杯邀明月,對影成三人”詩句,極言相念之苦 。相知如二人者既甚難得,則會少離多自更難堪 。此時孤獨之感既不能排遣,憂憤之情又無可傾訴,真是度日如年了 。“寫舊恨,向誰瑟”即表現此種不勝惆悵的心情 。“瑟”字名詞動化,“向誰瑟”即向誰彈,向誰訴 。

猜你喜歡