【攻殼機動隊的殼念ke還是念qiao?】

“攻殼”兩字不是翻譯來的,而是在日語原版里就有的兩個字 。就音譯來說,更接近ke的發音,但是這個字在日語里非多音字 。漢語方面,只是覺得讀ke更順口就這么叫了 。
猜你喜歡
- faker哪個戰隊
- 禮模隊面試注意事項
- 朋友圈曬團隊的語錄 團結的力量真是強大
- 關于團隊精神服務的句子
- 戰隊綁不了群怎么回事 為什么綁定不了群
- 劍與遠征團隊遠征陣容 這個陣容超級給力
- 刑警隊探長是什么級別
- 機動車登記證書有什么用
- 求最新各足球國家隊外號
- 顏色打字機動畫效果在哪里
