千里之馬原文及翻譯 千里之馬原文及翻譯道理


千里之馬原文及翻譯 千里之馬原文及翻譯道理


【千里之馬原文及翻譯 千里之馬原文及翻譯道理】1、《千里之馬》原文:古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得 。涓人言于君曰:“請求之 。”君遣之,三月得千里馬 。馬已死,買其骨五百金,反以報君 。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”于是不能期年,千里之馬至者三 。
2、譯文:古時的一位君主,想用千金求購千里馬,幾年也沒有買到 。君主的近臣對他說:‘請允許我去尋求它 。’國君派遣他去了 。幾個月后獲得千里馬,馬已經死了,用五百金買了死馬的骨頭,返回去把此事回報國君 。國君很生氣,說道:‘我所要購求的是活馬,死馬有什么用還白白費掉了五百金!’君主近臣回答道:‘死馬尚且要花五百金購買,更何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出高價買馬的人,千里馬現在就會到來了 。’于是不到一年,來了許多千里馬 。

    猜你喜歡