于令儀誨人的翻譯是什么 于令儀誨人原文內容


于令儀誨人的翻譯是什么 于令儀誨人原文內容


【于令儀誨人的翻譯是什么 于令儀誨人原文內容】1、翻譯:
魏國有個叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足 。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩 。于令儀問他說:“你一向很少做錯事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了 。”于令儀再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了 。”于令儀依照他的要求給了他 。小偷已經離開,于令儀又叫住他,小偷大為恐懼 。于令儀對他說:“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走 。”那小偷深感慚愧,后來終于成了善良的人 。鄰居鄉里都稱令儀是好人 。
2、《于令儀誨人》
【作者】王辟之【朝代】宋
曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富 。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也 。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食 。”如其欲與之 。既去,復呼之,盜大恐 。謂曰:“汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰 。留之,至明使去 。盜大感愧,卒為良民 。鄉里稱君為善士 。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進士第,今為曹南令族 。

    猜你喜歡