春晚書山家屋壁二首原文、作者

春晚書山家屋壁二首 唐代:貫休 , 所屬類型:鄉村 , 寫景 , 田園 , 抒情 , 喜悅 , 組詩
柴門寂寂黍飯馨 , 山家煙火春** 。
庭花蒙蒙水泠泠 , 小兒啼索樹上鶯 。
水香塘黑蒲森森 , 鴛鴦鸂鶒如家禽 。
前村后壟桑柘深 , 東鄰西舍無相侵 。
蠶娘洗繭前溪淥 , 牧童吹笛和衣浴 。
山翁留我宿又宿 , 笑指西坡瓜豆熟 。
譯文及注釋 譯文
柴門一片寂靜屋里米飯香噴噴 , 農家炊煙裊裊春雨過后天放晴 。
院內鮮花迷蒙山間流水清泠泠 , 小兒又哭又鬧索要樹上的** 。
池塘黑水飄香蒲草長得密森森 , 鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽 。
村前村后田間地頭桑柘多茂盛 , 東鄰西舍界限分明彼此不相侵 。
養蠶女在前面清澈的溪中洗繭 , 牧童吹著短笛穿衣在水中洗浴 。
山翁好客熱情挽留我一住再住 , 笑著指點西坡說瓜豆就要成熟 。
注釋
黍飯:黃米飯 , 唐人常以之待客 。馨:香 。
蒙蒙:形容雨點細小 。泠泠:形容流水清脆的聲音 。
鸂(xī)鶒(chì):一種水鳥 , 形大于鴛鴦 , 而多紫色 , 好并游 。俗稱紫鴛鴦 。唐溫庭筠《開成五年秋以抱疾郊野一百韻》:“溟渚藏鸂鶒 , 幽屏臥鷓鴣 。”
桑柘(zhè):桑木與柘木 。深:茂盛 。
蠶:農家養蠶女 。淥(lù):水清而深的樣子 。
創作背景 貫休是晚唐詩僧 , 《春晚書山家屋壁二首》這組詩是他在農村為客時的題壁之作 , 創作時間是晚春時節 , 具體年份不詳 。
鑒賞 【春晚書山家屋壁二首原文、作者】第一首頭兩句寫柴門內外靜悄悄的 , 縷縷炊煙 , 冉冉上升;一陣陣黃米飯的香味 , 撲鼻而來;一場春雨過后 , 不違農時的農夫自然要搶墑春耕 , 所以“柴門”也就顯得“寂寂”了 。由此亦可見 , “春雨”下得及時 , 天晴得及時 , 農夫搶墑也及時 , 不言喜雨 , 而喜雨之情自見 。
后兩句寫庭院中 , 水氣迷蒙 , 宛若給庭花披上了輕紗 , 看不分明;山野間 , “泠泠”的流水 , 是那么清脆悅耳;躲進巢避雨的鳥兒 , 又飛上枝頭 , 吱吱喳喳 , 快活地唱起歌來;一個小孩走出柴門啼哭著要捕捉鳥兒玩耍 。這一切正都是寫春**后的景色和喜雨之情 。且不說蒙蒙的景色與泠泠的水聲 , 單說樹上鶯 。樹上鶯尚且如此歡騰聒噪 , 逗得小兒啼索不休 , 更可想見大田里農夫搶耕的情景了 。
晚春是山家大忙的季節 , 然而詩人卻只字不言農忙而著墨于寫寧靜 , 由寧靜中見農忙 。晚春又是多雨的季節 , 春雨過后喜悅的心情是農民普遍的心情 , 詩人妙在不寫人 , 不寫情 , 單寫景 , 由景及人 , 由景及情 。這樣寫 , 既緊扣了晚春的特色 , 又稱得上短而精 。方東樹謂“小詩精深 , 短章醞藉” , 方是好詩 。這詩在藝術上的一個特色 , 就是它寫得短而精 , 淺而深 , 景中有情 , 景外有人 , 于“澹中藏美麗”(薛雪《一瓢詩話》) , 于靜處露生機 。

猜你喜歡