六幺令·綠陰春盡 宋代:晏幾道,所屬類型:寫人,女子,愛情,戀情
綠陰春盡,飛絮繞香閣 。晚來翠眉宮樣,巧把遠山學 。一寸狂心未說,已向橫波覺 。畫簾遮匝,新翻曲妙,暗許閑人帶偷掐 。
前度書多隱語,意淺愁難答 。昨夜詩有回文,韻險還慵押 。都待笙歌散了,記取來時霎 。不消紅蠟,閑云歸后,月在庭花舊欄角 。(欄角 一作:闌角)
譯文及注釋 譯文
綠樹成陰,春天已過完了,柳絮繞著樓閣閨房在飛 。傍晚時,我把黛眉巧畫成宮中流行的遠山眉式樣 。春心蕩漾,難以平靜,卻什么也沒說,但從我乜斜的眼波中已可覺察出來 。彩繪的簾幕四圍,奏起新譜的曲子,音調真妙啊!我心里暗暗地允許外界閑人偷聽到學了去 。
上一次來信中,你用了許多隱語,意思倒淺顯,我卻愁難以作答;昨夜惠贈的詩中,又有回文,韻押得太險了,我還是懶得費神去步你的韻 。等到笙歌散盡后,請你記住來時那一瞬間,不需要持紅燭照明,閑云歸去后,月兒自然就會照在庭院花叢邊原來那個柵欄角落里的 。
注釋
香閣:指女子閨閣 。
翠眉:形容女子眉毛青翠 。
遠山學:即遠山眉,又稱遠山黛,形容女子眉毛如遠山清山。
一寸狂心:指女子狂亂激動的春心 。
橫波:指眼神,目光流轉如水波橫流 。
遮匝:周圍,圍繞 。“幣”即“匝” 。
偷掐:暗暗地依曲調記譜 。掐:掐算,此指按著手指計拍節記譜 。
回文:詩體的一種,順讀倒讀都可成文 。
韻險:難押的韻 。
不消:不需要 。
鑒賞 此詞極為細膩婉曲地寫一位歌女和情人的約會,通過這樣一個角度,展現女主人公的內心活動,寄寓了詞人對于這位歌女向往真正的愛情而不可得的深切同情 。
起首兩句,點出季節時令和住所,又以柳絮飛舞環繞的比喻把歌女因有約會而產生的興奮、緊張的心情作了一番引人聯想的比擬 。“晚來”兩句寫她描眉梳妝,學著宮中的遠山眉樣,精心描畫 。《趙飛燕外傳》載,趙飛燕妹合德,為薄眉,號遠山黛 。這是“女為悅己者容”,翠眉是畫給她的情人看的 。寫眼睛的兩句更為生動 。此時她化妝已畢,步出宴會廳前,“一寸狂心未說,已向橫波覺” 。“狂心”,是難以抑制的熱切之心 。“已向橫波覺”,“向”字、“覺”字,其中隱隱有一個人在,就是當晚她所要密約的人 。這人已在席間,她一瞥見,就向他眼波傳情,而被這個人察覺了,彼此心照不宣 。
“ 畫簾”三句謂歌女處于“畫簾密帀”的環境中,沒有追求個人愛情、幸福的自由,只能把感情寄托在新翻的曲子里,希望有人把自己的曲子傳出去 。下片言歌女所愛的人來信寫得很含蓄,而自己寫得很淺露,難以給她回信;昨夜想寫幾句詩給他,又心灰意冷,思想上很矛盾,只好作罷,既不要寫信,也無須寫詩,讓彼此都記取過去那短暫的相聚情景:那是一個幽靜的美好夜晚,庭院中開滿鮮花,人們散去之后,月亮還掛在庭院的舊闌角上 。
猜你喜歡
- 宿舊彭澤懷陶令原文、作者
- 令人深思的哲理句子 令人深思的哲理句子有哪些
- lol令人震撼的臺詞 你看過多少
- CMD命令中PING的使用
- 白令海峽是什么分界線
- 令人乍舌的解釋 令人乍舌的意思
- 根據的規定,宣布國家進入戰爭狀態.并發布動員令的是笑得感策
- 哭重伋兼穰令原文、作者
- 和平精英如何獲得令牌
- 王者榮耀新賽季戰令會清零嗎 答案是肯定的
