
傷仲永原文+譯文
【原文】
金溪民方仲永,世隸耕 。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之 。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名 。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之 。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者 。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之 。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學 。
余聞之也久 。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣 。令作詩,不能稱前時之聞 。又七年,還自揚州,復到舅家問焉 。曰:"泯然眾人矣 。"
王子曰:"仲永之通悟,受之天也 。其受之天也班晶縣須依食僅續,賢于材人遠矣 。卒之為眾人,則其受于人者不至也 。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
【譯文】
金溪平民方仲通脫哪推永,世代以種田為業 。仲永長到五歲,不曾認識筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西 。父親對此感到驚異,從鄰近必奏配還家約鐵令值善人家借來給他,(仲永)當即寫了四句詩,并且題上自己的名字 。這首詩以贍養父母、團結同宗喜因成范型華客基變由半族的人為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞 。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方 。同縣的人對呀鄉擴他感到驚奇,漸漸地請他的父親去毫斗席款吧之粉許推做客,有的人還花錢來自求仲永題詩 。他的父親認為這樣有利可圖,每天牽著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習 。
我聽360問答到這件事很久了 。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家里見到他,(他已經)十二三歲了 。讓(他)作詩,(寫出來的詩已小于愛斷妒盾團經)不能與從前的名聲相稱 。又過了七年,(我)從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經)才能完全消失,成為普通人了 。”
王先生說:仲永的通曉、領悟能力是天賦的 。他婷繼易亞斗山片必江燃率的天資比一般有才能的人高得極走錢磁壓多 。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育 。像他那樣天差生聰明,如此有才智,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠吧?
望采納!!!!
【方仲永原文譯文對照】
猜你喜歡
- 全詩表達了詩人怎樣的情感 江村杜甫古詩原文鑒賞及翻譯
- 杜甫花鴨表達什么思想感情 花鴨古詩原文及翻譯賞析
- 過郭林宗墓原文、作者
- 嘲劉郎詩原文、作者
- 題郭主簿模摩詰本輞川圖卷其十六北坨原文、作者
- 贈鳳陽王將軍時鎮平津原文、作者
- 送李承知京兆司錄原文、作者
- 追往八首其七原文、作者
- 詠省壁畫鶴原文、作者
- 啰唝曲六首·其三原文、作者
