問題補充說明:請指教

【“咲”這個字讀什么?】日本來自人的姓名絕大部分是用漢字寫的,國人不能不說是一大方便 。中國人譯日本人名時,一般是照用原來的日文漢字,而讀音則是按漢語拼音發音 。不過,有時候也會遇到一些360問答難以解決的問題 。例如日本的“和字” 。日百按吸未本民族在借用中國漢字的基礎上自己又創座絕整南取給造了一些方塊字,這類字在日本被稱作“和字”(或國字) 。例如藤原咲平這個名字中的“咲”字就是和字,它既無壓須樣福句孔迅有調漢語讀音,也無法譯為中文 。目前在我國,究竟如何翻譯這些和字,意見尚未統一 。
單一個咲字日文的是saki或saku
美咲中的是發成saki,二字一起讀是misaki
通常作動詞時是讀作saku
猜你喜歡
- some ……other
- “千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅,孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”是什么意思?
- 搶救傷員時離“三先三后”原則是什么呀?
- “因材施教”是什么意思?
- “付之闕如”是什么意思?
- “來自視閾”一詞的近義詞是什么
- “花刺子模”的正確讀音是哪個?
- 魔獸世界…部落如何去秘藍島,秘血島
- 需要把下面印振步誤四寫流的圖片處理成594mm×420mm的尺寸,用來做海報,要求清晰,越清晰越好,急求!!!!
- 巴斯特·斯克魯格斯的歌謠是什么?
