問題補充說明:翻譯文言文北人生而不識菱者

有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人.他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴里吃.有人說:“吃菱角要去殼.”他想掩蓋自己的錯誤,于是親夠總裝抓染位道:“我不是不知道,連殼一起吃間,是為了清熱解毒呀!”問的人入型又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、后山上,哪里沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土里生長的,這是留布重舉末漢社式號朝批因為他硬把不知道的說成知道的
菱角
.注釋(1)北人:北方人
(2)菱:即菱角,水生植物的果實,鮮嫩時可作水果吃.
(3)仕(于):(在)官,做官
(4)啖(dàn):吃
(5)并殼:連同殼一起吞下
(6)或:有的人
(7)短:缺點,這里指自己的無知
(8)去:去掉
(9)欲:想
(10)夫(fú):語氣詞,用于句首表示提示下文
來自 (11)此坐:這是因為
(12)強:竭力、勉強、勉力、硬要
(13)而:卻
(14)席:酒席
(15)坐:因為,由于
(16)以:用來
(17)其:這
1.北土亦有此物否:北方也有這種東西(菱角)嗎?
2.此坐強不知以為知也:這是因為他硬把不知道的變成知道的.
這個故事告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方.或:世上的知360問答識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,對于充其不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能得到真知,取人
【翻譯文言文北人生而不識菱者】
猜你喜歡
- 華為手機翻譯功能在哪 華為手機翻譯功能位置
- who killed t創激菜漸演毫聯航he Nokia phone這篇文章翻譯
- 雁丘詞全文翻譯
- 孫叔敖之知,知不以利為利矣。用現代漢語翻譯
- 顧況戲白居易的翻譯
- 《詠柳》原文 翻譯
- 小學生必背10首文言文
- 鄙在文言文中的意思
- 鄭人逃暑 鄭人逃暑全文翻譯
- catti考試時間
