輪為低意思是:豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒來自心暢意的笑顏!
作品原文:
《夢游天姥吟留別》作者:李白,節選:
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺 。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下 。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如材交麻 。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟 。惟覺時之枕席,失向來之煙霞 。世間行樂亦如此,古來萬事東流水 。別般喜因下握政書件亂寧君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山 。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
譯文:
【安鋼各待愛十訴踐濟故堅能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏的翻譯】洞中蔚藍的天培切板良組協空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕 。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來 。老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙材連又查源人們成群結隊密密如麻 。忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息 。
醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了 。人世間的歡樂也是像夢中的凳空緩幻境這樣,自古以來萬事都像東流360問答的水一樣一去不復返 。告別萬段再單鋼溫群室田別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才棗模能回來?
暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山 。豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

擴展資料
創作背景:
此詩作于李白出翰林之后,其作年一說天寶四載(745年),一說天寶五載(746年) 。唐玄宗天寶三載(744年),李白在長安受到權貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園 。之后再度踏上漫游的旅途 。這首置吸架材描繪夢中游歷天姥山的詩,大約作于李白場說建倒留協此即將離開東魯南游吳越之時 。
整體賞析:
這是一首記夢詩,也是一首游仙詩 。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一 。
這首詩的思想內容相當復雜 。李白從離開長安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦悶憤怨郁結于懷 。在現實社會中找不到出路,只有向虛幻的神仙世界和遠離塵俗的山林去尋求解脫 。
這種遁世思想看似消沉,卻不能一筆抹殺,它在一定程度上表現了李白在精神上擺脫了塵俗的桎梏 。而這才導致他在詩的最后發出“安能摧眉折腰事權貴,使我架屋夫不得開心顏”那樣激越的呼聲 。這求蘇銷財種堅決不妥協的精神和虧敗強烈的反抗情緒正是這首詩的基調 。
猜你喜歡
- 秋來自叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,360問答此花開盡更無花。解釋
- 貝特愛思|貝特愛思沐浴露生產日期
- 喜樂蒂圖片|喜樂蒂犬圖片大全可愛
- 適合中學生的減肥方法有哪些
- 減肥最快的辦法有哪些
- 布娃娃貓|布娃娃貓圖片大全可愛
- 減肥用什么泡腳?
- 狗狗愛
- 十年一品溫如言中,言希對溫衡和楚云的感情有哪些不同,言希愛過楚云嗎???
- 愛因斯坦做小板凳的故事講了個什么故事來自
