還記得劉胡蘭吧?她面對敵人的屠刀她臉不變色心不跳 , 最終獻出了自己年輕的生命 。
“臉不變色心不跳”形容一個人在危難時刻表現得非常勇敢、鎮定、從容 。這么形象的表達在英語中還真是有一個對應的 , 叫“keep a stiff upper lip”(保持上嘴唇不動) 。
這種說法最早出現在19世紀初期 。當一個人害怕或者馬上就要哭出來的時候 , 他(她)的嘴唇經常是顫抖的 。如果人家讓你保持上嘴唇不動 , 他(她)其實是讓你隱藏情緒 。那你可能會問了 , 為什么是保持上嘴唇而不是兩個嘴唇都不動呢?原因是這樣的:19世紀的時候 , 男人們嘴上都留著濃濃的胡須 , 如果上嘴唇顫抖會更容易被發現 。
看下面例句:
Even when the boss yelled at Marsha for dropping the soup in the lady's lap, she kept a stiff upper lip. (瑪莎把湯灑在了那位女士的腿上 , 老板都沖她喊了 , 她依然臉不變色心不跳的 。)
猜你喜歡
- 豆角怎么炒容易熟又不變色
- 茄子皮變色里面沒有變色能吃嗎
- 剪映字可變色嗎?
- coreld來自raw如何調漸變色
- 貓的眼睛為什么會發光_貓的眼睛為什么會變色 晚上貓的眼睛為什么會發光
- 你也是“玩心不死”的爸爸媽媽嗎? 玩心不退是什么意思
- 導致胎心不穩的原因
- 孕期胎心不穩的5大原因!
- 雪納瑞論壇|椒鹽雪納瑞變色過程
- 癡心不改是什么意思?
