《古艷歌》全詩古艷歌全詩加譯文

全詩為:煢煢白兔 , 東走西顧 。 衣不如新 , 人不如故 。 這篇最初見于《太平御覽》卷六百八十九 , 題為《古艷歌》 , 無作者名氏 。

《古艷歌》全詩古艷歌全詩加譯文



《古艷歌》
兩漢·佚名
煢煢白兔 , 東走西顧 。
衣不如新 , 人不如故 。
《古艷歌》全詩古艷歌全詩加譯文



譯文
被你拋棄而被迫出走 , 猶如那孤苦的白兔 , 往東去卻又往西顧 。
舊的衣服不如新的好 , 人還是舊人更勝新人 。
《古艷歌》全詩古艷歌全詩加譯文



賞析
【《古艷歌》全詩古艷歌全詩加譯文】 這首詩是棄婦詩 , 上二句比喻自己被出而終戀故人 , 下二句是說服故人也應該念舊 。 前兩句即以動物起興 , 興中兼含比喻 , 用一只孤單的兔子興起抒情主人公孤單的情感 , 棄婦被迫出走 , 猶如孤苦的白兔 , 往東去卻又往西顧 , 雖走而仍戀故人 , 后兩句是規勸故人應當念舊 。

    猜你喜歡