蒙古國,為何重新學習蒙古文?( 二 )




比及忽必烈爭得汗位后, 大蒙古國本色上已經割裂, 若何能協助元朝在現實節制區進行辦理、鞏固統治, 當作為了現實問題 。 為了便利各類文字的精確翻譯, 忽必烈號令國師八思巴創立蒙古新字, 其當作果被后宿世稱為八思巴文, 若是用于拼寫蒙語就被稱為八思巴蒙文 。
八思巴文在藏文根本上創制的拼音文字, 可以直接譯寫藏語、蒙語、漢語、回鶻語、梵文, 被后宿世蘇聯汗青學家譽為13宿世紀國際字母表 。 這種進步前輩的文字也獲得了當局的鼎力推廣, 掃盲班在各地快速創辦, 且對蒙漢平易近都開放, 學員可以免差役, 學而優可仕 。
八思巴蒙文圣旨
(圖片來自:wikipedia)▼

蒙古國,為何重新學習蒙古文?



可是八思巴文也存在缺陷 。 它與回鶻體蒙文存在天然形當作的過程分歧, 它完全發源于統治者的小我意志, 而國師八思巴精曉藏文、梵文, 但不包羅蒙語, 所以沒有考慮到蒙語粘著性的特點與蒙語各處所言的特別環境, 且字形復雜, 沒有標點, 在現實利用中并不便利, 這一文字也跟著元朝覆滅而根基廢止了, 只剩部門喇嘛繼續利用 。
不外回鶻體蒙文依舊連結興旺的生命力, 并在利用的過程中逐漸完美 。 14宿世紀的說話學著作《蒙文發蒙》規范了回鶻體蒙文的語法, 與書寫規范, 促進了這一文字的成長, 到了17宿世紀回鶻體蒙文的字形、語法都發生了較大的轉變, 呈現大量辭書、語法書等著作, 最終演釀成現在國內蒙古族同胞利用的胡都木蒙古文 。
西里爾蒙文的奉行
在我國境內的蒙古族人仍然利用回鶻式蒙古文的同時, 蒙古國則早在1940年就起頭奉行另一套文字系統——西里爾蒙文 。
聳峙在烏蘭巴托的雕像
用西里爾蒙文介紹蘇聯將軍朱可夫
(圖片來自beibaoke / Shutterstock.com)▼
蒙古國,為何重新學習蒙古文?



所謂西里爾蒙文, 就是以西里爾字母書寫的蒙古文 。 西里爾字母又稱斯拉夫字母, 公元9宿世紀拜占庭帝國的教士圣西里爾和梅福吉二報酬了便利標的目的斯拉夫平易近族傳布基督教, 而在希臘文字的根本上締造了格拉哥里字母, 用以翻譯圣經 。 后來格拉哥里字母顛末一個宿世紀的演變逐漸規范化、系統化, 形當作了今天的西里爾字母 。
早期西里爾字母和古希臘字母比力相似
(圖片來自:wikipedia)▼
蒙古國,為何重新學習蒙古文?



跟著廣義基督教工具割裂為上帝和東正教派, 西里爾經文也就當作為了東正教的教文, 起頭通行于斯拉夫平易近族為本家兒體的國度和地域之中 。 俄羅斯、烏克蘭、塞爾維亞、保加利亞等國的官方文字都是西里爾字母 。
保加利亞-蒙古在南極的配合項目
豎立了西里爾文字的紀念碑
(圖片來自Inoceramid bivalves /Wikipedia)▼
蒙古國,為何重新學習蒙古文?



20宿世紀30年月前后, 蘇聯為蘇聯境內的很多少數平易近族進行文字鼎新, 用西里爾字母替代原有的少數平易近族文字字母, 包羅哈薩克、烏茲別克、東干、車臣等平易近族都在那時改用了西里爾字母 。
起首是蘇聯內部緊跟步伐, 接著蒙古國也給跟上..▼
蒙古國,為何重新學習蒙古文?



蒙古國自力之初, 受那時蘇聯鼎力推廣西里爾字母的影響, 在1940年起頭利用西里爾字母拼寫蒙古語 。 到1946年, 被稱為是蘇聯最后一個編外加盟共和國的蒙前人平易近共和國周全利用西里爾字母取代了傳統的回鶻式蒙古文 。

猜你喜歡