陳太丘與友期行的意思翻譯 陳太丘與友期行翻譯

陳太丘和朋友約好一同出行 , 約定時間為正午 , 過了正午朋友還沒有到 , 陳太丘不再等候他而離開了 , 陳太丘離開后朋友才到 。 元方當時只有七歲 , 在門外玩耍 。 陳太丘的朋友問元方:“你的父親在家嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到 , 已經離開了 。 ”友人便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約同行 , 卻丟下別人先離開了 。 ”元方說:“您與我父親約在正午 , 正午您沒到 , 就是不講信用;對著孩子罵父親 , 就是沒有禮貌 。 ”朋友感到慚愧 , 想要下車去拉元方的手 , 元方頭也不回地走進家門 。

陳太丘與友期行的意思翻譯 陳太丘與友期行翻譯



《陳太丘與友期行》
南北朝·劉義慶
陳太丘與友期行 , 期日中 。 過中不至 , 太丘舍去 , 去后乃至 。 元方時年七歲 , 門外戲 。 客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至 , 已去 。 ”友人便怒曰:“非人哉!與人期行 , 相委而去 。 ”元方曰:“君與家君期日中 。 日中不至 , 則是無信;對子罵父 , 則是無禮 。 ”友人慚 , 下車引之 。 元方入門不顧 。
陳太丘與友期行的意思翻譯 陳太丘與友期行翻譯



賞析
【陳太丘與友期行的意思翻譯 陳太丘與友期行翻譯】 《陳太丘與友期行》的主題思想 , 主要是通過人物的對話來揭示的 。 這些人物對話 , 雖然只有三言兩語 , 但句句都緊扣文章中心 , 緊扣人物性格 , 具有鮮明的個性特征 。 文章寫友人與元方的對話有三句 。 第一句“尊君在不?”開門見山 , 問得直截了當 , 毫無謙恭之意 , 初露性格的魯莽 。 第二句“非人哉!”出言不遜 , 當著兒子罵父親 , 這是不講禮儀的行為 , 再露性格的粗魯 。 第三句“與人期行 , 相委而去!”看似有理 , 實則無理 。 不自責自己失約誤期的錯誤 , 反而委過于人 , 怒斥對方如約而行的正確做法 , 這就更加暴露出友人不講道理的性格特征 。

    猜你喜歡