伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯

翻譯:伊犁城中沒有井, 都是從河中取水 。 一位將領說:“戈壁上都堆積黃沙, 沒有水, 所以草和樹木不生長 。 如今城里有許多老樹, 如果它們的根須下面沒有水, 樹林怎么能存活下來?”于是他拔掉樹木, 在靠近樹根處往下鑿井, 果然得到了泉水, 只是取水需要長繩罷了, 才明白古時認為“雍州土層厚水, 在地下深處”的論斷真的沒有錯 。

伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯




原文:伊犁城中無井, 皆汲水于河 。 一佐領曰:“戈壁皆積沙無水, 故草木不生 。 今城中多老樹, 茍其下無水, 樹安得活?”乃拔木就根下鑿井, 果皆得泉, 特汲水須修綆耳 。 知古稱雍州土厚水深, 灼然不謬 。
伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯



出處:清·紀昀《閱微草堂筆記》, 《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前后的流傳的鄉野怪譚, 或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上, 其涵蓋的范圍則遍及全中國, 遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地 。
伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯



【伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯】 《閱微草堂筆記》意在勸善懲惡 。 全書雖然不乏因果報應的說教, 但是通過種種描寫, 折射出封建社會末世的腐朽和黑暗 。 進而反對宋儒的空談性理疏于實踐之理氣哲學, 并且諷刺道學家的虛偽矯作卑鄙, 旁敲側擊的揭露社會人心貪婪枉法及保守迷信 。

    猜你喜歡