如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析

《如夢令·常記溪亭日暮》的譯文:經?;貞浧鹑漳簳r分曾在溪邊亭中游玩 , 沉迷在美景中而忘了回家的路 。 直到盡興了 , 才在天黑時乘船返回 , 不小心進入荷花池的深處 。 奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!劃船聲驚起了一群鷗鷺 。

如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析



《如夢令·常記溪亭日暮》
李清照 〔宋代〕
常記溪亭日暮 , 沉醉不知歸路 。 興盡晚回舟 , 誤入藕花深處 。 爭渡 , 爭渡 , 驚起一灘鷗鷺 。
如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析



【如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析】 《如夢令·常記溪亭日暮》賞析
全詞是游賞之作 , 表達出作者流連忘返的情致以及作者青春年少時的好心情 。 全詩是作者回憶一次愉快的郊游經歷 , 作者暢游于清溪 , 因沉酣竟不知日之夕矣 。 沉沉暮靄中 , 回舟誤入曲港橫塘 , 藕花深處 , 表現出一個充滿生機、幽杳而神秘的世界 。
如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析



全詞只用了“常記”、“沉醉”、“興盡”、“晚”幾個字 , 就淋漓盡致地將詞人游賞時的歡快心情表現除了 。 詞人善于剪裁 , 僅僅截取了醉歸途中、誤入荷塘、驚飛水鳥這個“鏡頭” , 稍加點染 , 就寫出了她這次郊游中不同一般 。

    猜你喜歡