筑城行原文、作者

筑城行 【筑城行原文、作者】宋代:劉克莊,所屬類型:黑暗,諷刺,同情,人民
萬夫喧喧不停杵,杵聲丁丁驚后土 。
遍村開田起窯灶,望青斫木作樓櫓 。
天寒日短工役急,白棒訶責如風雨 。
漢家丞相方憂邊,筑城功高除美官 。
舊時廣野無城處,而今烽火列屯戌 。
君不見高城齾齾如魚鱗,城中蕭疏空無人 。
譯文及注釋 譯文
眾人擾攘紛雜的筑城,不敢停下手中筑土的木錘 。
木錘筑土的叮叮聲都似乎驚動了大地之母后土 。
眾多村落里所有的農田都用來燒窯 。
所見的全部樹木都砍來做瞭望高臺 。
天氣寒冷的冬日白天短,工程進展卻越發迅速 。
監工酷吏手揮棍棒,口吐惡言猶如暴風雨般猛烈 。
因為漢族的丞相方憂慮邊疆,
所以筑城的官員功勞很大獲得了升遷 。
昔日那空曠的原野上沒有城池的地方,
現在卻是狼煙燃起,排列著戍邊將士 。
你沒見那那高大的城池參差起伏,如同魚鱗般密集 。
但城池之中卻已蕭條荒涼,空無一人 。
注釋
杵:筑土的木錘 。
樓櫓:古代用以瞭望敵情的無頂蓋的木制高臺 。
齾齾:參差不齊的樣子 。
蕭疏:稀疏冷落 。
創作背景 南宋后期,**更加黑暗,國勢江河日下,金人占領的淮河以北地區始終不曾收復,又逐漸受到崛起漠北的蒙古的入侵 。作者關心祖國命運,但在**上卻屢受打擊,被貶斥出守外郡 。詩人在出守外郡的途中經過邊疆,目睹了人民因官府強迫筑城而致家破人亡的景象,心中激憤不已,因此寫下了這首著名的詩 。
賞析 這是一首揭露黑暗現實,對人民疾苦表示同情的詩 。在腐朽的官僚統治下,好事亦會變成壞事 。這里所寫的“筑城”就是一例 。筑城本是為了保衛人民,戰爭年代就更應如此 。可是實際情況卻是變保民為擾民、害民 。
詩的前六句描繪筑城情景 。詩人首先從聽覺角度著筆,描繪出人聲、杵聲交雜的筑城景象 。前兩句使用頂針句式,上遞下接,造成了一種連綿的氣勢 。使人感到聲聲相連,不得停息 。于是,后面“驚后土”三字才真實、自然、有著落 。然后又從視覺角度著筆,描繪燒窯、斫木的情景,用了“遍村”、“望青”四字,村里所有的農田都用來燒窯,所有的樹木都砍來做樓櫓,一幅全民動員的情景歷歷如繪 。以上四句還只是一些現象,五六兩句,詩人的筆觸又深入一層 。“工役急”,一個“急”字,引出了下一句“白棒訶責如風雨”,把手持棍棒,口吐惡言的監工酷吏,刻畫的兇相畢露 。這樣大張旗鼓的筑城,究竟是否出于安全的考慮?如果確是這樣即使苛責太甚也情有可原了 。然而詩人告訴人們:“漢家丞相方憂邊,筑城功高除美官 。”原來,這個筑城運動是賴以“除美官”的手段 。僅僅兩句詩,無一貶詞,而官僚**的**,地方官吏的假公濟私,卻十足的勾畫出來了,真是入骨三分,足見詩人眼光的敏銳,這兩句是全詩主題思想的點睛之筆,不僅在思想內容上使全詩生色,在結構上也起著上下勾連的作用 。

猜你喜歡