朝三暮四文言文翻譯 朝三暮四文言文

《朝三暮四》的翻譯:宋國有個養猴子的人,他很愛猴子,養了一群猴子,他能夠理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解宋公的心思 。 那人減少了全家的口糧,來滿足猴子們的欲望 。

朝三暮四文言文翻譯 朝三暮四文言文



然而過了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡粟的數量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄獼猴們:“(我)給你們橡粟,早上三顆,晚上四顆,夠嗎?”猴子們一聽,都站了起來,十分惱怒 。 過了一會兒,他又說:“給你們橡粟,早上四顆,晚上三顆,夠嗎?”猴子們聽后都服服帖帖了 。
朝三暮四文言文翻譯 朝三暮四文言文



《朝三暮四》的原文
【朝三暮四文言文翻譯 朝三暮四文言文】 宋有狙公者,愛狙,養之成群 。 能解狙之意,狙亦得公之心 。 損其家口,充狙之欲 。 俄而匱焉,將限其食 。 恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒 。 俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜 。

    猜你喜歡