SABI 不講WABI,寂,就無以論茶

有句話叫作“不立文字 , 經外別傳” 。 這是一句和茶道有著緊密聯系的禪語 , 簡單地說就是佛心無以言表 , 唯有以心傳心的意思 。 從茶道中逐漸發展而來的“WABI·寂(SABI)”也是如此 , 不是用語言所能說明的 。
“WABI”原本是一個表達擔憂·受難·掃興·失意等心理狀態的詞 , 從時代上來看 , 在《萬葉集》和稍晚的《古今和歌集》之前的年代 , “WABI”一直用于表達這種負面的含義 。 然而 , 在安貧樂窮的隱者的生活中 , 一種極其質樸的審美意識誕生了 。 西行法師(※1)有歌云:“姍姍遲不去 , 浮云欲遮月 。 遙望云邊月 , 獨懷憐月愁 。 ”在這首和歌里 , 我們不難發現 , 結 廬深草中的隱者 , 在清貧中體悟著一種升華了的美 。
中國龍井綠茶 。 “WABI·寂(SABI)”的源流似乎可追溯到中國的道教 , 仙人服用的長生不老的靈丹妙藥里肯定有一味是綠茶吧 。 另一方面 , “寂(SABI)”指的是從寂寞中所發現的美 。 這個字由動詞“SABU”轉化而來 , 同樣是表現一種隱者從寂寞生活中體悟出來的美 。 此字為西行法師所愛用 , 而利休則首次它用于茶道 , 這體現在反映利休茶道精神的著作《南方錄》里面 。 武野紹鷗(※6)借用《新古今和歌集》里藤原定家(※2)的一首和歌來表達茶道的精神 , 其歌曰:“四顧今何在 , 櫻花與楓葉、海邊破茅屋 , 獨立秋暮里 。 ”定家和西行的兩首和歌 , 都是表現一種空無一物、隱藏在視覺背后的意象 , 在這種空無的意象中發現價值 。 時至今日 , 謳歌視覺背后的意象已不足為奇 , 而在當時人們只關心如何表現眼前世界的時代 , 西行和定家的美的發現 , 無疑是具有劃時代意義的 。 所謂“WABI”“寂(SABI)”指的就是這種對視覺背后的意象的發現 , 在空無中發現美與價值的心靈境界 。
西行法師的“WABI”的精神在心敬(※4)的有關連歌的論著和飯尾宗zhi3(※5)的具體的連歌創作中都得到了體現 , 而村田珠光(※3)則在茶道中繼承了下來 , 此后又經過武野紹鷗的繼承發展 , 到了桃山時代 , “WABI”已成為茶道的核心思想 。 到了江戶時代中期 , 松尾芭蕉(※7)更是對“WABI”情有獨鐘 。 松尾芭蕉的和歌中寫到的木枯森林 , 位于靜岡市內的藁科川河的中間 。 它充滿了“WABI·寂(SABI)”的情趣 。 藁科川河在與安倍川河匯合后流入駿河灣 。
※1 西行法師 1118-1190 平安時代末期、lian2倉時代初期著名的和歌作家 。 ※2 騰原定家 1162-1241 lian2倉時代末期的和歌作家 , 擅長寫優雅·幽玄為特征的和歌 。 ※3 村田珠光 1422-1502 室町時代中期的茶道大家 , 足利義政的茶道導師 。 珠光把禪的精神導入茶道 , 4帖半茶室的茶道作法始于珠光 。 ※4 心敬 1406-1475 室町時代中期的和歌作家、連歌師 , 擅長論歌 。 ※5 飯尾宗 1421-1502 室町時代中期的連歌師 , 使連歌在藝術上走向成熟 。 【SABI 不講WABI,寂,就無以論茶】※6 武野紹鷗 1502-1555 室町時代末期的茶道大家 。 ※7 松尾芭蕉 1644-1694 江戶時代中期的俳句大師 , 最近因其親筆書寫本《奧州小道》重見天日而倍受注目 。 芭蕉的名作之一《冬日》(歷遙途而斗笠破 , ……極盡閑寂潦倒人……)的主旋律正是“WABI”的精神 。 (取材于靜岡縣(?。┙鸸阮枞~之鄉)

猜你喜歡