江城子原文及翻譯 江城子原文及翻譯九年級


江城子原文及翻譯 江城子原文及翻譯九年級


江城子·密州出獵原文:老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡 。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎 。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼 。
【江城子原文及翻譯 江城子原文及翻譯九年級】譯文:我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹 。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領隨從千騎席卷平展的山岡 。為報答全城的百姓都來追隨我,我一定要親自殺一頭老虎,像孫權一樣給大家看看 。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊 。即使頭發微白,又有什么關系呢!帶著傳達圣旨的符節到云中,什么時候派遣人拿著符節去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來 。

    猜你喜歡