野望譯文 野望譯文王績

《野望》的譯文:傍晚時分 , 佇立在東皋村頭遠望 , 來回地走 , 不知該去哪里 。 每棵樹都染上秋天的色彩 , 重重山嶺都披著落日的余光 。 放牧的人驅趕著牛群回家 , 獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸 。 大家相對無言彼此互不相識 , 我長嘯高歌真想隱居在山岡!

野望譯文 野望譯文王績



《野望》
王績 〔唐代〕
東皋薄暮望 , 徙倚欲何依 。
樹樹皆秋色 , 山山唯落暉 。
牧人驅犢返 , 獵馬帶禽歸 。
相顧無相識 , 長歌懷采薇 。
野望譯文 野望譯文王績



賞析
《野望》的首聯“東皋薄暮望 , 徙倚欲何依”奠定了整首詩抑郁的基調 。 頷聯“樹樹皆秋色 , 山山唯落暉”寫秋天山林之靜景 , 渲染作者的孤寂苦悶的心緒 。
野望譯文 野望譯文王績



【野望譯文 野望譯文王績】頸聯“牧人驅犢返 , 獵馬帶禽歸”從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境 , 描繪了一幅鄉野之人放牧歸來的動態場景 。 尾聯時 , 詩人唱著《采薇》之歌 , 抒發自己隱逸山林之志 。

    猜你喜歡