【楊氏之子譯文】在梁國,有一戶姓楊的人家,家中有一個九歲的兒子,非常聰明 。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在,于是便把他叫了出來 。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果 。”楊氏子馬上回答說:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥 。”

《楊氏之子》原文
梁國楊氏子九歲,甚聰惠 。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出 。為設果,果有楊梅 。孔指以示兒曰:“此是君家果 。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽 。”

賞析
這是故事中的重點部分 。孔君平看到楊梅之后,聯想到了孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果 。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家 。這句玩笑話,很幽默,也很有趣 。孩子應聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥 。”
孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅不是我家的果,所以請您知道這個道理”這個意思,因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳 。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默 。
猜你喜歡
- 登岳陽樓記的翻譯
- 古文《東食西宿》的譯文是什么?
- 黃梅時節家家雨全詩 黃梅時節家家雨全詩譯文
- 鴻門宴譯文 鴻門宴譯文欣賞
- 求鴨搦兔文言文翻譯 求鴨搦兔譯文
- 王安石的明妃曲明妃指的是誰 明妃曲的節選及譯文
- 聞雞起舞文言文 聞雞起舞古文和譯文
- 宿桐廬江寄廣陵舊游原文翻譯 宿桐廬江寄廣陵舊游的原文和譯文
- 桃花源記的翻譯 桃花源記譯文是什么
- 惟解漫天作雪飛上一句 惟解漫天作雪飛原詩及譯文
